RESUMO
Chile enfrenta un envejecimiento acelerado de su población que obliga a estudiar este fenómeno y adecuar la política pública en salud. El presente es un estudio descriptivo de corte transversal, cuyo objetivo es analizar datos relevantes de los pacientes con discapacidad severa en Chile. La fuente fue el Departamento Estadístico e Informático en Salud del Ministerio de Salud de Chile, logrando caracterizar esta población, identificar la cobertura nacional y por Servicios de Salud, analizar prevalencias de los pacientes bajo control, la capacidad de oferta y el impacto de la política. Se encontró que existe 1 paciente con discapacidad severa por cada 100 beneficiarios de FONASA el año 2011, lo que aumentó a 2,3 el año 2012. El promedio de pacientes bajo control fue de 931 el año 2011 y 1.079 el 2012. Los pacientes se concentran en las zonas del centro y sur del país, más del 60 por ciento son mujeres, excepto en los SS de Aysén, Araucanía Norte y Magallanes. Por grupos de edad, el 72 por ciento de estos pacientes son mayores de 65 años, no existiendo diferencias importantes por Servicios de Salud (SS) en ambos años. Las tasas de discapacidad severa por cada 1.000 beneficiarios de FONASA son más altas el año 2012 respecto del 2011; lo que aumenta con la edad, especialmente en los mayores de 65 años. Lo mismo ocurre según sexo y SS. Las tasas más altas se concentran en la zona sur del país. Para el análisis de los datos se usó el programa Excel.
Chile faces a rapidly aging population requiring study this phenomenon and adapt public health policy. This is a descriptive cross sectional study, which aims to analyze relevant data from patients with severe disabilities in Chile. The source was the Statistical and Computer Department for Health, Ministry of Health of Chile, being able to characterize this population, identify national coverage and health services, analyze prevalence of patients under control, supply capacity and the impact of political. There is 1 patient with severe disabilities FONASA 100 beneficiaries in 2011, which increased to 2.3 by 2012. The average patient under control was 931 in 2011 and 1,079 in 2012. Patients are concentrated in the center of the south, most areas 60 percent are women, except SS Aysen, Magallanes and Araucanía Norte. By age group, 72 percent of these patients are over 65, there being no significant differences for Health Services (SS) in both years. Severe disability rates per 1,000 beneficiaries FONASA are higher in 2012 compared to 2011; which increases with age, especially over 65 years. The same goes according to sex and SS. The highest rates are concentrated in the southern region. For data analysis the Excel program was used.
Assuntos
Humanos , Masculino , Adolescente , Adulto , Feminino , Criança , Pessoa de Meia-Idade , Atenção Primária à Saúde/estatística & dados numéricos , Pessoas com Deficiência/estatística & dados numéricos , Estudos Transversais , Chile/epidemiologia , Pessoas com Deficiência Mental/estatística & dados numéricos , Fatores SocioeconômicosRESUMO
In order to design and implement public policies in the context of rural development, information tends to be gathered about family farming in different Latin American countries. In contrast, scarce attention has been given to the description of rural extensionists, who are the ones supporting family farming in the field. A cross-sectional investigation was conducted between 2010 and 2012 including surveys to rural extensions working in 10 different Latin American countries, this allowing for a preliminary description of the socio-demographic profile of the respondents. The samples were incidental ranging from 19 (Bolivia) to 220 (Argentina) subjects, this implying that they were not representative. Significant statistical differences were found with regards to the sex, age, experience, level of education and university degree of the samples pertaining to the different countries. In average, most extensionists are men (70.1%), age 40.3 and have little more than 11 years of experience as extensionists. Brazilian practitioners surveyed are the oldest, most educated and experienced among the different samples. In general, most extensionists have a technical background and are agricultural engineers. The Uruguayan sample showed the highest percentage of extensionists coming from the area of social sciences.(AU)
A fim de elaborar e implementar políticas públicas no contexto do desenvolvimento rural, é muito comum a coleta de informações sobre a distribuição e as características da agricultura familiar. Em contraste, tem sido dada pouca atenção à descrição sociodemográfica dos extensionistas rurais, que são os que apoiam a agricultura familiar no território. Entre 2010 e 2012, foi feita umtrabalho em que foram pesquisados extensionistas rurais que trabalham em 10 países latino-americanos diferentes, permitindo, assim, uma descrição preliminar do perfil sociodemográfico destes extensionistas. As amostras foram incidentais, variando de 19 indivíduos (Bolívia) a 220 (Argentina), implicando que elas não são representativas. Foram encontradas diferenças estatisticamente significativas no sexo, idade, experiência, nível de escolaridade e título academico dos extensionistas das amostras pertencentes aos diferentes países. Em média, a maioria dos extensionistas são homens (70,1%), tem 40,3 anos de idade e tem pouco mais de 11 anos de experiência como extensionistas rurais. Os brasileiros pesquisados são os mais idosos, educados e experientes entre as diferentes amostras. Em geral, a maioria dos extensionistas têm formação técnica e são engenheiros agrícolas. Na amostra uruguaia, pode ser encontrado o maior percentual de extensionistas provenientes da área das ciências sociais.(AU)
Assuntos
América Latina , População Rural/estatística & dados numéricos , Dados EstatísticosRESUMO
In order to design and implement public policies in the context of rural development, information tends to be gathered about family farming in different Latin American countries. In contrast, scarce attention has been given to the description of rural extensionists, who are the ones supporting family farming in the field. A cross-sectional investigation was conducted between 2010 and 2012 including surveys to rural extensions working in 10 different Latin American countries, this allowing for a preliminary description of the socio-demographic profile of the respondents. The samples were incidental ranging from 19 (Bolivia) to 220 (Argentina) subjects, this implying that they were not representative. Significant statistical differences were found with regards to the sex, age, experience, level of education and university degree of the samples pertaining to the different countries. In average, most extensionists are men (70.1%), age 40.3 and have little more than 11 years of experience as extensionists. Brazilian practitioners surveyed are the oldest, most educated and experienced among the different samples. In general, most extensionists have a technical background and are agricultural engineers. The Uruguayan sample showed the highest percentage of extensionists coming from the area of social sciences.
A fim de elaborar e implementar políticas públicas no contexto do desenvolvimento rural, é muito comum a coleta de informações sobre a distribuição e as características da agricultura familiar. Em contraste, tem sido dada pouca atenção à descrição sociodemográfica dos extensionistas rurais, que são os que apoiam a agricultura familiar no território. Entre 2010 e 2012, foi feita umtrabalho em que foram pesquisados extensionistas rurais que trabalham em 10 países latino-americanos diferentes, permitindo, assim, uma descrição preliminar do perfil sociodemográfico destes extensionistas. As amostras foram incidentais, variando de 19 indivíduos (Bolívia) a 220 (Argentina), implicando que elas não são representativas. Foram encontradas diferenças estatisticamente significativas no sexo, idade, experiência, nível de escolaridade e título academico dos extensionistas das amostras pertencentes aos diferentes países. Em média, a maioria dos extensionistas são homens (70,1%), tem 40,3 anos de idade e tem pouco mais de 11 anos de experiência como extensionistas rurais. Os brasileiros pesquisados são os mais idosos, educados e experientes entre as diferentes amostras. Em geral, a maioria dos extensionistas têm formação técnica e são engenheiros agrícolas. Na amostra uruguaia, pode ser encontrado o maior percentual de extensionistas provenientes da área das ciências sociais.
RESUMO
El objetivo de esta investigación fue conocer el perfil sociodemográfico y el patrón de uso de cocaína y crack, y su asociación con tabaco y otras sustancias entre usuarios que asisten a un tratamiento ambulatorio. Participaron 139 usuarios (87,3% hombres y 12,7% mujeres), que hicieron parte del 'Tratamiento breve para usuarios de cocaína' (TUBC), de la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Los instrumentos utilizados fueron el cuestionario de preselección y la entrevista inicial. Encontramos que hay diferencias en el perfil de los consumidores de coca y los de crack. Sigue siendo mayor la proporción de consumidores de coca que de crack; los consumidores de coca tienen mayor escolaridad que los consumidores de crack; la mayoría de ambos consumidores han conservado un empleo. Más usuarios de coca habían asistido a un tratamiento. Estos resultados son muy útiles para ampliar el conocimiento sobre las características que tienen este tipo de consumidores y ayudar a perfilar los tratamientos específicos que cada uno requiere.
The aim of this investigation was to recognize the socio demographic profile of crack and cocaine consumers that have attended an ambulatory treatment. As a well as, to define the crack and cocaine usage patterns and their association with tobacco and other substances amongst these groups of consumers. 39 users took part in the investigation (87.3% men and 12.7 women) said participants had all received the Brief treatment for cocaine users (TUBC) at the faculty of psychology of the UNAM. The items used in this study were: a preselecting questionnaire and an intake interview. Our results showed that there are profile differences amongst cocaine and crack consumers. Firstly, the percentage of cocaine consumers is still higher than the percentage of those who take crack. Secondly, Cocaine consumers have a higher grade of education than crack consumers. Thirdly, there were more cocaine users that had previously attended a treatment. However, the majority of subjects in both groups had managed to maintain their Jobs. These results are very useful to widen the knowledge about the characteristics of each type of consumer; what is more, they help us define the specific treatment each type of consumer requires.
RESUMO
Os tipos de vítimas mais freqüentes nos acidentes de trânsito são os jovens, principalmente os do sexo masculino. Essa alta incidência tem sido atribuída aos comportamentos próprios da idade, que poderiam levar os jovens a transgredir leis de trânsito e, conseqüentemente, provocar acidentes. Assim, este estudo teve como objetivo descrever o perfil socioeconômico e demográfico, além de caracterizar a exposição e os antecedentes em acidentes de trânsito, dos estudantes universitários de cursos na área da Saúde da Universidade Estadual de Ponta Grossa (PR), em 2005. Utilizou-se um questionário auto-respondido, de forma anônima, cuja amostra compreendeu 624 acadêmicos. As variáveis estudadas foram: características demográficas e socioeconômicas, fatores de exposição e experiência no trânsito, uso do cinto de segurança e antecedentes em acidentes de trânsito. O perfil dos estudantes caracterizou-se pela maioria do sexo feminino (66,67 por cento), com idade entre 18 e 23 anos, morando com a família e com renda igual ou inferior a 10 salários mínimos. Quanto à idade de aprendizagem de direção, a maior freqüência no sexo masculino foi entre 15 e 17 anos e no sexo feminino, 18 anos ou mais. Encontrou-se número expressivo de relatos de aprendizagem de direção com menos de 14 anos, em ambos os sexos. A associação do uso do cinto com o lugar ocupado no carro (condutor, passageiro do banco dianteiro e passageiro do banco traseiro), segundo o sexo, revelou que a utilização do dispositivo independe do sexo. A associação entre envolvimento em acidentes de trânsito e sexo indicou pré-disposição do sexo masculino.
The most frequent type of victims in traffic accidents is youngsters, mainly of the masculine sex. This high incidence has been attributed to age-related behaviors that could make youngsters transgress traffic laws and, consequently, provoke accidents. Thus, the present study aimed to describe the socioeconomic and demographic profile, besides characterizing the exposure and antecedents in traffic accidents, of college students of Health courses of the State University of Ponta Grossa - PR, in 2005. A questionnaire, answered by the students anonymously, was used, whose sample included 624 academics. The studied variables were: demographic and socioeconomic characteristics, exposure factors and experience in the traffic, use of the seat belt and antecedents in traffic accidents. The students' profile was characterized as follows: the majority is of the female sex (66.67 percent), with ages ranging between 18 and 23 years, living with the family and with income equal to or below 10 minimum wages. In relation to the age they learned how to drive, the largest frequency in the masculine sex was between 15 and 17 years and in the feminine sex, 18 years or above. A significant number of subjects, from both sexes, reported having learned to drive when they were less than 14 years of age. The association between the use of the belt and the place occupied in the car (driver, passenger of the front seat and passenger of the back seat), according to the sex, revealed that the use of the device does not depend on the sex. The association between involvement in traffic accidents and sex indicated a predisposition in the masculine sex.