Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Mood and Feelings Questionnaire (MFQ) - Long Version.
Rosa, Martha; Metcalf, Elena; Rocha, Thiago Botter-Maio; Kieling, Christian.
Afiliação
  • Rosa M; Departamento de Psiquiatria e Medicina Legal, Faculdade de Medicina, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.
  • Metcalf E; Departamento de Psiquiatria e Medicina Legal, Faculdade de Medicina, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.
  • Rocha TB; Departamento de Psiquiatria e Medicina Legal, Faculdade de Medicina, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.
  • Kieling C; Departamento de Psiquiatria e Medicina Legal, Faculdade de Medicina, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.
Trends Psychiatry Psychother ; 40(1): 72-78, 2018 03.
Article em En | MEDLINE | ID: mdl-29641647
Introduction Major depressive disorder (MDD) is prevalent among young people, with a high incidence during adolescence. It is, therefore, important to have reliable instruments to capture the construct of depression in this population. The objective of the present work is to describe the process of translation and cultural adaptation of the Mood and Feelings Questionnaire (MFQ) - Long Version, into Brazilian Portuguese. Method We followed the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines for translation and cultural adaptation, including the steps of preparation, forward translation, reconciliation, back-translation, back-translation review, harmonization, cognitive debriefing, review of cognitive debriefing results and finalization, proofreading and final report. Cognitive debriefing was conducted in a sample of adolescent patients and their respective caregivers at mental health clinics affiliated with the Brazilian public health system. Results Results suggest that the items were well understood and that the MFQ seems to be an appropriate instrument for use with Brazilian adolescents and caregivers. Conclusions The Brazilian Portuguese MFQ - Long Version constitutes an adequate tool for the assessment of depression among adolescents. Future studies are required to evaluate psychometric properties of the instrument.
Assuntos

Texto completo: 1 Coleções: 01-internacional Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Escalas de Graduação Psiquiátrica / Inquéritos e Questionários / Depressão / Transtorno Depressivo / Emoções Tipo de estudo: Guideline / Qualitative_research Limite: Adolescent / Child / Female / Humans / Male País/Região como assunto: America do sul / Brasil Idioma: En Revista: Trends Psychiatry Psychother Ano de publicação: 2018 Tipo de documento: Article País de afiliação: Brasil País de publicação: Brasil

Texto completo: 1 Coleções: 01-internacional Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Escalas de Graduação Psiquiátrica / Inquéritos e Questionários / Depressão / Transtorno Depressivo / Emoções Tipo de estudo: Guideline / Qualitative_research Limite: Adolescent / Child / Female / Humans / Male País/Região como assunto: America do sul / Brasil Idioma: En Revista: Trends Psychiatry Psychother Ano de publicação: 2018 Tipo de documento: Article País de afiliação: Brasil País de publicação: Brasil