Validação de escalas para avaliação do amor patológico / Validation of scales for pathological love assessment
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
; Arch. Clin. Psychiatry (Impr.);38(4): 135-138, 2011. ilus, tab
Article
em Pt
| LILACS
| ID: lil-597107
Biblioteca responsável:
BR66.1
RESUMO
CONTEXTO:
Diversas metodologias foram desenvolvidas para validar instrumentos psicométricos. No entanto, na literatura científica, há escassez de instrumentos para avaliar os relacionamentos amorosos.OBJETIVO:
O presente trabalho tem como objetivo validar para o português o conteúdo dos instrumentos autoaplicáveis Love Attitudes Scale (Escala de Atitudes do Amor - Hendrick et al., 1998), Relationship Assessment Scale (Escala de Avaliação do Relacionamento - Hendrick, 1988) e Adult Attachment Types (Tipos de Apego do Adulto - Hazan et al., 1987), levando em consideração o contexto cultural brasileiro e, consequentemente, possibilitando que o estudo do amor patológico seja viável na população brasileira.MÉTODOS:
Tal processo envolveu quatro etapas (1) tradução para o português, (2) retrotradução, (3) apresentação da versão corrigida para profissionais de saúde mental e estudantes universitários e (4) aplicação da versão final em amostra da população-alvo utilizando uma escala analógico-visual.RESULTADOS:
As escalas foram facilmente compreendidas e discriminaram significativamente indivíduos com amor patológico de voluntários saudáveis.CONCLUSÃO:
Nossos resultados mostram que a versão brasileira desses instrumentos é válida e pode ser usada em investigações envolvendo relacionamentos amorosos.ABSTRACT
BACKGROUND:
Several methodologies were developed to validate psychometric instruments. However, there are, in the scientific literature, a lack of instruments to evaluate romantic relationship.OBJECTIVE:
The present work aims at validating into Portuguese the content of the self-report Love Attitudes Scale (Escala de Atitudes do Amor - Hendrick et al., 1998), the Relationship Assessment Scale (Escala de Avaliação do Relacionamento - Hendrick, 1988), and the Adult Attachment Types (Tipos de Apego do Adulto - Hazan et al., 1987), taking the Brazilian cultural context into consideration, thus rendering the study of pathological love in the Brazilian population feasible.METHODS:
Such process involved four stages (1) translation into Portuguese, (2) back translation, (3) presentation of the translated version to mental health professionals and university students, and (4) application of the final version in a sample of the target population using a rating scale.RESULTS:
The scales were easily understood and significantly discriminated individuals with pathological love and healthy volunteers.DISCUSSION:
Our results show that the Brazilian version of these instruments is valid and may be used in investigations involving romantic relationships.Palavras-chave
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
LILACS
Assunto principal:
Traduções
/
Pesos e Medidas
/
Comportamento Compulsivo
/
Estudos de Validação como Assunto
/
Amor
Idioma:
Pt
Revista:
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
Assunto da revista:
PSIQUIATRIA
Ano de publicação:
2011
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Brasil
País de publicação:
Brasil