Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução da escala de desejo de aceitação social de Marlowe & Crowne para a língua portuguesa / Translation into Portuguese of the Marlowe-Crowne social desirability scale
Scagliusi, Fernanda Baeza; Cordás, Táki Athanássios; Polacow, Viviane Ozores; Coelho, Desire; Alvarenga, Marle; Philippi, Sonia Tucunduva; Lancha Júnior, Antonio Herbert.
Afiliação
  • Scagliusi, Fernanda Baeza; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Hospital das Clínicas. Instituto de Psiquiatria. BR
  • Cordás, Táki Athanássios; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Hospital das Clínicas. Instituto de Psiquiatria. BR
  • Polacow, Viviane Ozores; Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte. BR
  • Coelho, Desire; Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte. BR
  • Alvarenga, Marle; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Hospital das Clínicas. Instituto de Psiquiatria. BR
  • Philippi, Sonia Tucunduva; Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública. Departamento de Nutrição. BR
  • Lancha Júnior, Antonio Herbert; Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte. Departamento de Biodinâmica do Movimento do Corpo Humano. BR
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.) ; Arch. Clin. Psychiatry (Impr.);31(6): 272-278, 2004.
Article em Pt | LILACS | ID: lil-393345
Biblioteca responsável: BR66.1
RESUMO
O desejo de aceitação social (social desirability) pode enviesar os parâmetros medidos por auto-relato. Os objetivos do trabalho foram a) traduzir para a língua portuguesa a Marlowe-Crowne Social Desirability Scale, que quantifica o desejo de aceitação social e; b) analisar sua precisão. A versão da escala foi obtida por meio de tradução e retrotradução. Foi feito o teste-reteste, no qual o instrumento foi aplicado duas vezes, com intervalo de um mês, em estudantes de Nutrição (n = 57). O teste pareado de Wilcoxon verificou se havia diferença entre as duas aplicações. O coeficiente de correlação de Spearman entre as duas aplicações foi calculado. Foi obtida pontuação de 13, 6 ± 4,4 (mediana 13) na primeira aplicação e de 13,4 ± 5,3 (mediana 13) na segunda aplicação. Não houve diferença significativa entre as médias das duas aplicações (z = 1,66; p = 0,10) e a correlação entre elas foi de 0,82 (p = 0,0000001). A pontuação foi semelhante à de estudantes de países desenvolvidos, sugerindo que a tradução não alterou o sentido original da escala. A precisão foi alta e compatível com a obtida na versão original. Estes resultados indicam que a versão final da escala é adequada e precisa.
Assuntos
Texto completo: 1 Coleções: 01-internacional Base de dados: LILACS Assunto principal: Pesos e Medidas / Status Social Idioma: Pt Revista: Arch. Clin. Psychiatry (Impr.) Assunto da revista: PSIQUIATRIA Ano de publicação: 2004 Tipo de documento: Article / Project document País de afiliação: Brasil País de publicação: Brasil
Texto completo: 1 Coleções: 01-internacional Base de dados: LILACS Assunto principal: Pesos e Medidas / Status Social Idioma: Pt Revista: Arch. Clin. Psychiatry (Impr.) Assunto da revista: PSIQUIATRIA Ano de publicação: 2004 Tipo de documento: Article / Project document País de afiliação: Brasil País de publicação: Brasil