Traducción y adaptación transcultural de la escala Life Orientation Test-Revised (LOT-R) para medir optimismo disposicional en cuidadores de pacientes con cáncer en Colombia / Transcultural translation and adaptation of the Life Orientation Test-Revised (LOT-R) scale to measure cancer-patient caretakers' dispositional optimism in Colombia / Tradução e adaptação transcultural da escala Life Orientation Test-Revised (LOT-R) para medir otimismo prestes em cuidadores de pacientes com cancere na Colômbia
Rev. Fac. Nac. Salud Pública
; 35(2): 216-224, mayo-ago. 2017. tab
Article
em Es
| LILACS
| ID: biblio-896875
Biblioteca responsável:
CO304.1
RESUMEN
Resumen El optimismo disposicional es un rasgo de la personalidad, de naturaleza cognitiva, que mantiene las expectativas globales en que el futuro puede estar lleno de eventos positivos. Objetivo:
Traducir y adaptar transculturalmente la escala LOT-R en cuidadores de pacientes con cáncer en Colombia.Metodología:
El proceso de traducción y adaptación transcultural se orientó con la metodología de la EORTC, mediante traducciones directas e inversas y sometiendo la versión preliminar a una prueba piloto donde participaron 21 cuidadores de pacientes con cáncer que asistieron a las consultas externas o visitas de hospitalización en el Instituto Nacional de Cancerología E.S.E.Resultados:
Se mantuvo la equivalencia semántica en las traducciones directa e inversa con la escala original. Se observó mayor uso de paráfrasis en los ítems 3, 7 y 9, debido a que estaban escritos en forma negativa, razón por la que fue necesario obtener una versión por consenso de estos. En la prueba piloto los cuidadores refirieron confusión y problemas de comprensión en estos mismos, ofreciendo sugerencias de redacción. Por consenso se realizaron las correcciones finales y se verificó la equivalencia semántica entre la escala original y la final. Discusión yconclusiones:
El proceso permitió producir la escala LOT-R en español colombiano para ser validada y utilizada en estudios futuros sobre optimismo disposicional.ABSTRACT
Abstract Dispositional optimism is a personality trait, and cognitive in nature, and it upholds global expectations in which the future will be filled with positive events. Objective:
To translate and transculturally adapt cancer-patient caretakers' LOT-R in Colombia.Methodology:
The transcultural translation and adaptation process was guided using EORTC pathology, translating directly and inversely and submitting the preliminary version to a pilot test in which 21 caretakers took part. Their patients attended outpatient consultations or hospitalization visits at the National Cancer Institute in Colombia (in Spanish, Instituto Nacional de Cancerología E.S.E.)Results:
The study maintained a semantic equivalence of direct and inverse translation using the original scale. Researchers observed a higher use of paraphrasing in items 3, 7 and 9, because they were written negatively so it was necessary to obtain a version of them by consensus. On the pilot test, caretakers referred to confusion and comprehension problems of these same items, offering advice to write them. The final Corrections were done by consensus and the semantic equivalence between the original and the final scale was verified. Discussion andconclusion:
This process allowed the production of an LOT-R scale in Colombian Spanish to be used and validated in future studies on dispositional optimism.RESUMO
Resumo O otimismo prestes é uma característica da personalidade, de natureza cognitiva, que mantem as expectativas globais nas que o futuro pode estar cheio de eventos positivos. Objetivo:
Traduzir e adaptar Inter culturalmente a escala LOT-R nos cuidadores de pacientes com cancere na Colômbia.Metodologia:
O processo de tradução e adaptação transcultural se orientou com a metodologia da EORTC, realizando traduções diretas e ao invés e submetendo a versão preliminar sob uma prova piloto onde participaram 21 cuidadores de pacientes com cancere que assistiram as consultas externas ou visitas de hospitalização no Instituto Nacional de Cancerologia E.S.E.Resultados:
Se manteve a equivalência semântica nas traduções direta e inversa com a escala original. Se neles enxergou atitude , as vezes, num jeito negativo, sendo necessário obter uma versão num acordão com estes. Na prova experimental os cuidadores referiram confusão e atrapalho de compreensão nestes mesmos, oferecendo sugestões de redação. Por acordão se realizaram as emendas finais e se verificou a equivalência semântica entre a escala de origem e a final. Discussão econclusões:
O processo permitiu produzir a escala LOT-R em espanhol colombiano para ser validada e ser utentes dela nos estudos doravante sobre otimismo disposto e prestes.
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
LILACS
Tipo de estudo:
Qualitative_research
Aspecto:
Patient_preference
País/Região como assunto:
America do sul
/
Colombia
Idioma:
Es
Revista:
Rev. Fac. Nac. Salud Pública
Assunto da revista:
SAUDE PUBLICA
Ano de publicação:
2017
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Colômbia
País de publicação:
Colômbia