Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Chinese version of the COVID-19 health literacy scale in nursing students.
Smith, Graeme D; Lai, Veronica Ka Wai; Poon, Sara; Penny, Kay I.
Afiliación
  • Smith GD; Caritas Institute of Higher Education, Hong Kong. Electronic address: gsmith@cihe.edu.hk.
  • Lai VKW; CPsychol. Children's Hospital Research Institute of Manitoba, Department of Pediatrics and Child Health, University of Manitoba, Canada.
  • Poon S; Caritas Institute of Higher Education, Hong Kong.
  • Penny KI; Institute of Applied Health Sciences, University of Aberdeen, United Kingdom.
Nurse Educ Pract ; 72: 103784, 2023 Oct.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-37832372
BACKGROUND: Effective communication is an essential component of high-quality nursing care. Health literacy, the ability to access, describe, evaluate and apply health information to make informed decisions, is an important component of effective communication in nursing. Nurses, including student nurses, with good levels of health literacy (HL) are well positioned to communicate reliable public health-related information effectively, at times like the COVID-19 global pandemic. At this time, many nursing students have been at the frontline of patient education, as such, it would be expected that they have high levels of HL. However, it has been suggested that there is the need to improve HL levels in nursing students. AIMS: The aim of this study was to analyse the structure of item response of a back translated Chinese version of the COVID-HLS-Q22 questionnaire and to assess the coronavirus-related HLof Chinese speaking nursing students in Hong Kong using the COVID-HLS-Q22-CN. METHODS: A cross-sectional study of 97 undergraduate nursing students was conducted using two self-reported questionnaires. The HLS-EU-16 scale, with face validity already established, was used to assess scale equivalence Using a cross-over study approach, student participants were randomly assigned in sequential order. The validation process was performed in five phases: direct translation, translation synthesis, back translation, consolidation with experts, and testing with the students. The intended outcome of this study will be a formally tested model of the Chinese version of the COVID-HLS-Q22-CN, that can be replicated in Chinese population. RESULTS: Factorial equivalence was present across language versions in both questionnaires. Internal consistency was excellent for COVID-HLS-Q22-CN (coefficient alpha for Chinese version of questionnaire, 0.957 and English version, 0.953). This suggested that the four subscale are stable across the two questionnaires. CONCLUSION: The COVID-HLS-Q22-CN has proven to be a feasible and reliable tool in the assessment of Hong Kong based Chinese speaking nursing students. The emergence of issues around COVID-related HL further highlights the need to include the teaching of critical health literacy skills within nurse education, preparing the healthcare professionals of the future for public health emergencies.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Estudiantes de Enfermería / Bachillerato en Enfermería / Alfabetización en Salud / COVID-19 Límite: Humans Idioma: En Revista: Nurse Educ Pract Asunto de la revista: EDUCACAO / ENFERMAGEM Año: 2023 Tipo del documento: Article Pais de publicación: Reino Unido

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Estudiantes de Enfermería / Bachillerato en Enfermería / Alfabetización en Salud / COVID-19 Límite: Humans Idioma: En Revista: Nurse Educ Pract Asunto de la revista: EDUCACAO / ENFERMAGEM Año: 2023 Tipo del documento: Article Pais de publicación: Reino Unido