Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução e validação do Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2. 0) para o idioma português do Brasil / Translation and validation of the Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2. 0) into Portuguese
Carvalho, Karla Emanuelle Cotias de; Gois Júnior, Miburge Bolívar; Sá, Katia Nunes.
Afiliación
  • Carvalho, Karla Emanuelle Cotias de; Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública. Salvador. BR
  • Gois Júnior, Miburge Bolívar; Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública. Salvador. BR
  • Sá, Katia Nunes; Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública. Salvador. BR
Rev. bras. reumatol ; 54(4): 260-267, Jul-Aug/2014. tab, graf
Article en Pt | LILACS | ID: lil-722285
Biblioteca responsable: BR1.1
RESUMO

Objetivo:

Traduzir e validar o Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2.0) para o idioma Português do Brasil.

Métodos:

Tradutores juramentados traduziram e retrotraduziram o Quest. A validade do conteúdo (IVC) foi determinada por cinco especialistas e, após a versão final do B-Quest, foi aplicado um pré-teste a usuários de cadeiras de rodas manuais, andadores e muletas. As propriedades psicométricas foram testadas como garantia da validade dos itens, confiabilidade e estabilidade da escala.

Resultados:

Foram obtidos dados de 121 usuários dos dispositivos mencionados. Nosso estudo demonstrou um IVC de 91,66% e uma análise de fatores satisfatória com referência à estrutura bidimensional do instrumento, o que assegurou a representatividade dos itens. Os coeficientes alfa de Cronbach dos itens "dispositivo", "serviços" e "escore total" do B-Quest foram 0,862, 0,717 e 0,826, respectivamente. A estabilidade de teste-reteste, realizada após terem transcorrido dois meses, foi analisada com o uso do teste de correlação de Spearman, tendo sido demonstrada elevada correlação (ρ>0,6) para a maioria dos itens.

Conclusão:

O estudo sugere que o B-Quest é um instrumento confiável, representativo e válido para a medição da satisfação de usuários de tecnologia assistiva no Brasil. .
ABSTRACT

Objective:

To translate and validate the Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2.0) into Brazilian Portuguese.

Methods:

Certified translators translated and back-translated Quest. Content validity (CVI) was determined by 5 experts and, after the final version of B-Quest, a pre-test was applied to users of manual wheelchairs, walkers and crutches. The psychometric properties were tested to assure the validity of items and the reliability and stability of the scale.

Results:

Data were obtained from 121 users of the above-mentioned devices. Our study showed a CVI of 91.66% and a satisfactory factor analysis referent to the two-dimensional structure of the instrument that ensured the representativeness of the items. The Cronbach's alpha of the items device, service and total score of B-Quest were 0.862, 0.717 and 0.826, respectively. Test-retest stability conducted after a time interval of 2 months was analyzed using Spearman's correlation test, which showed high correlation (ρ >0.6) for most items.

Conclusion:

The study suggests that the B-Quest is a reliable, representative, and valid instrument to measure the satisfaction of users of assistive technology in Brazil. .
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: LILACS Asunto principal: Andadores / Silla de Ruedas / Satisfacción del Paciente / Muletas Límite: Adolescent / Adult / Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: America do sul / Brasil Idioma: Pt Revista: Rev. bras. reumatol Asunto de la revista: REUMATOLOGIA Año: 2014 Tipo del documento: Article País de afiliación: Brasil Pais de publicación: Brasil

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: LILACS Asunto principal: Andadores / Silla de Ruedas / Satisfacción del Paciente / Muletas Límite: Adolescent / Adult / Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: America do sul / Brasil Idioma: Pt Revista: Rev. bras. reumatol Asunto de la revista: REUMATOLOGIA Año: 2014 Tipo del documento: Article País de afiliación: Brasil Pais de publicación: Brasil