Influencia de la neuropsiquiatría española en la medicina inverosímil de Ramón Gómez de la Serna / The influence of Spanish neuropsychiatry on the improbable medicine of Ramón Gómez de la Serna
Rev. neurol. (Ed. impr.)
; 64(12): 568-573, 16 jun., 2017. ilus, graf
Article
en Es
| IBECS
| ID: ibc-164009
Biblioteca responsable:
ES1.1
Ubicación: BNCS
RESUMEN
Introducción. El doctor inverosímil es una novela de Ramón Gómez de la Serna (1888-1963) donde seguimos, a través de diversos casos clínicos, las andanzas del doctor Vivar. Objetivo. Presentar y discutir, por primera vez, el influjo que tuvo la neuropsiquiatría española en esta novela, tomando como modelos de estudio los siguientes relatos: Casos cerebrales y La risita. Desarrollo. En este par de relatos, el doctor inverosímil encarna los tres elementos definitorios de la neuropsiquiatría española. En sus repeticiones de la enfermedad de Alzheimer (o en la forma en que se refiere a la parálisis general progresiva) insinúa su orientación germánica. El componente mixto neuropsiquiátrico está ejemplificado en su destreza tanto neurológica (La risita) como psiquiátrica (Casos cerebrales). La afinidad histopatológica del doctor Vivar es evidente en su amplio y oportuno uso de la terminología neurohistológica, principalmente la cajaliana. Conclusiones. Es válido deducir que hay una influencia notoria de la escuela neuropsiquiátrica española en El doctor inverosímil de Gómez de la Serna (AU)
ABSTRACT
Introduction. El doctor inverosímil (The Improbable Doctor) is a novel by Ramón Gómez de la Serna (1888-1963) in which the reader follows, by means of a series of different clinical cases, the adventures of Doctor Vivar. AIMS. To present and discuss, for the first time, the influence that Spanish neuropsychiatry had on this novel, taking the following short stories as study models: Casos cerebrales (Brain Cases) and La risita (The Giggles). DEVELOPMENT. In these two tales, the improbable doctor embodies the three defining elements of Spanish neuropsychiatry. The repetitions of Alzheimers disease (or in the way in which progressive general paralysis is referred to) hints at its Germanic orientation. The mixed neuropsychiatric component is exemplified in both his neurological (La risita) and psychiatric skills Casos cerebrales). Doctor Vivars affinity to things histopathological is apparent in his wide and timely usage of neurohistological terminology, mainly from Cajal. Conclusions. It can be deduced that the Spanish neuropsychiatric school had a strong influence on Gómez de la Sernas El doctor inverosímil (AU)
Buscar en Google
Colección:
06-national
/
ES
Base de datos:
IBECS
Asunto principal:
Neuropsiquiatría
/
Medicina en la Literatura
Tipo de estudio:
Prognostic_studies
País/Región como asunto:
Europa
Idioma:
Es
Revista:
Rev. neurol. (Ed. impr.)
Año:
2017
Tipo del documento:
Article