Terminología inglesa en corsalud: una decisión consensuada / English terms in CorSalud: a decision agreed by consensus
CorSalud
; 6(4)oct.-dic. 2014.
Article
en Es
| CUMED
| ID: cum-60831
Biblioteca responsable:
CU425.1
RESUMEN
En el ámbito de la ciencia, los investigadores deben gestionar de forma permanente y variada la divulgación general y especializada de los hallazgos. Lo anterior implica no solo producir conocimiento, sino difundirlo, lo que se traduce en que la comunidad académica, como productora del saber, cuyo soporte es el texto escrito, está comprometida con indicar la dirección que debe seguir el lenguaje (en el contexto del discurso especializado), y con utilizar una correcta terminología, adecuada, siempre que sea posible, con los términos de su lengua materna.El conocimiento de un vocabulario extenso facilita y enriquece, sin duda, el dominio de la lengua. Sin embargo, de todos es conocida la falta de correspondencia semántica exacta entre muchas de las palabras y las expresiones(AU)
Texto completo:
1
Colección:
06-national
/
CU
Base de datos:
CUMED
Asunto principal:
Cardiología
/
Lingüística
/
Terminología como Asunto
Límite:
Humans
Idioma:
Es
Revista:
CorSalud
Año:
2014
Tipo del documento:
Article