Your browser doesn't support javascript.
loading
Patient Concerns Inventory for head and neck cancer: Brazilian cultural adaptation / Inventário de Preocupações dos Pacientes com câncer de cabeça e pescoço: adaptação cultural brasileira
Jungerman, Ivy; Toyota, Julia; Montoni, Neyller Patriota; Azevedo, Elma Heitmann Mares; Guedes, Renata Ligia Vieira; Damascena, Aline; Lowe, Derek; Vartanian, José Guilherme; Rogers, Simon N; Kowalski, Luiz Paulo.
Afiliación
  • Jungerman, Ivy; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Toyota, Julia; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Montoni, Neyller Patriota; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Azevedo, Elma Heitmann Mares; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Guedes, Renata Ligia Vieira; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Damascena, Aline; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Lowe, Derek; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Vartanian, José Guilherme; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Rogers, Simon N; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
  • Kowalski, Luiz Paulo; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Department of Radiology and Oncology. São Paulo. BR
Rev. Assoc. Med. Bras. (1992, Impr.) ; Rev. Assoc. Med. Bras. (1992, Impr.);63(4): 311-319, Apr. 2017. tab, graf
Article en En | LILACS | ID: biblio-842544
Biblioteca responsable: BR1.1
ABSTRACT
Summary

Objective:

The purpose of this study was to translate, culturally validate and evaluate the Patients Concerns Inventory - Head and Neck (PCI-H&N) in a consecutive series of Brazilian patients.

Method:

This study included adult patients treated for upper aerodigestive tract (UADT) cancer. The translation and cultural adaptation of the PCI-H&N followed internationally accepted guidelines and included a pretest sample of patients that completed the first Brazilian Portuguese version of the PCI. Use, feasibility and acceptability of the PCI were tested subsequently in a consecutive series of UADT cancer patients that completed the final Brazilian Portuguese version of the PCI and a Brazilian Portuguese version of the University of Washington Quality of Life Questionnaire (UW-QOL). Associations between physical and socio-emotional composite scores from the UW-QOL and the PCI were analyzed.

Results:

Twenty (20) patients participated in the pretest survey (translation and cultural adaptation process), and 84 patients were analyzed in the cultural validation study. Issues most selected were fear of cancer returning, dry mouth, chewing/eating, speech/voice/being understood, swallowing, dental health/teeth, anxiety, fatigue/tiredness, taste, and fear of adverse events. The three specialists most selected by the patients for further consultation were speech therapist, dentist and psychologist. Statistically significant relationships between PCI and UW-QOL were found.

Conclusion:

The translation and cultural adaptation of the PCI into Brazilian Portuguese language was successful, and the results demonstrate its feasibility and usefulness, making this a valuable tool for use among the Brazilian head and neck cancer population.
RESUMO
Resumo

Objetivo:

O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e avaliar o Inventário de Preocupações dos Pacientes - Cabeça e Pescoço (IPP-CP) em uma série consecutiva de pacientes brasileiros.

Método:

Este estudo incluiu pacientes adultos tratados por câncer do trato aerodigestivo superior (TADS). A tradução e a adaptação cultural do IPP-CP seguiram diretrizes internacionalmente aceitas e incluíram uma amostra piloto de pacientes que completaram a primeira versão em português do IPP-CP. O uso, a viabilidade e a aceitabilidade do IPP-CP foram testados posteriormente, em uma série consecutiva de pacientes com câncer do TADS que completaram a versão final em português do PCI e uma versão em português do questionário de qualidade de vida da Universidade de Washington (UW-QOL). As associações entre os escores físicos e socioemocionais do UW-QOL e do IPP foram analisadas.

Resultados:

Vinte pacientes participaram da pesquisa piloto (processo de adaptação cultural e tradução), e 84 pacientes foram analisados no estudo de validação cultural. As questões mais selecionadas foram medo de o câncer voltar, boca seca, mastigação/comer, fala/voz/ser compreendido, deglutição, saúde dental/dentes, ansiedade, fadiga/cansaço, paladar e medo de eventos adversos. Os três especialistas mais selecionados foram fonoaudiólogo, dentista e psicólogo. Relações estatisticamente significativas entre IPP e UW-QOL foram encontradas.

Conclusão:

A tradução e a adaptação cultural do IPP para o português foram bem-sucedidas, e os resultados demonstram a viabilidade e a utilidade da ferramenta, tornando-a valiosa para uso na população brasileira com câncer de CP.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: LILACS Asunto principal: Calidad de Vida / Traducciones / Carcinoma de Células Escamosas / Encuestas y Cuestionarios / Neoplasias de Cabeza y Cuello Tipo de estudio: Guideline / Qualitative_research Aspecto: Patient_preference Límite: Adult / Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: America do sul / Brasil Idioma: En Revista: Rev. Assoc. Med. Bras. (1992, Impr.) Asunto de la revista: Educa‡Æo em Sa£de / GestÆo do Conhecimento para a Pesquisa em Sa£de / MEDICINA Año: 2017 Tipo del documento: Article País de afiliación: Brasil Pais de publicación: Brasil

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: LILACS Asunto principal: Calidad de Vida / Traducciones / Carcinoma de Células Escamosas / Encuestas y Cuestionarios / Neoplasias de Cabeza y Cuello Tipo de estudio: Guideline / Qualitative_research Aspecto: Patient_preference Límite: Adult / Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: America do sul / Brasil Idioma: En Revista: Rev. Assoc. Med. Bras. (1992, Impr.) Asunto de la revista: Educa‡Æo em Sa£de / GestÆo do Conhecimento para a Pesquisa em Sa£de / MEDICINA Año: 2017 Tipo del documento: Article País de afiliación: Brasil Pais de publicación: Brasil