RESUMO
El trauma eléctrico puede ocurrir por contacto con un cable eléctricamente activo o con un rayo, clasificándose elmismo en lesiones por bajo voltaje para aquellas de menos de 1000V y lesiones por alto voltaje para aquellas demás de 1000V. Posee una incidencia poco despreciable siendo una causa frecuente de lesión por un fenómenonatural. Diferentes factores entre ellos el tipo de corriente, la resistencia de los tejidos, la duración del contacto,el voltaje, y los factores ambientales definen la gravedad y extensión de las lesiones que produce. Los tejidosafectados con mayor frecuencia son los nervios, vasos, hueso, músculo y piel siendo prevalentes las quemaduras,arritmias, parestesias y otros daños a los sistemas nervioso y cardiovascular. A pesar de tener una mortalidadbaja, la lesión difusa causada por el trauma eléctrico deriva en una importante cantidad de secuelas a cortoy largo plazo que se presenta en un alto porcentaje de los sobrevivientes y que, debido a su sintomatologíainespecífica podría resultar difícil de identificar y diagnosticar.
Electric trauma can occur by contact with an active electric wire or a lightning, being classified in low-voltage injuriesfor those under 1000V and high- voltage injuries for those over 1000V. It has a little despicable incidence beinga frequent cause of injury from a natural phenomenon. Different factors including the type of current, resistanceof the tissues, duration of contact, voltage, and environmental factors determine the severity and extent of theinjuries that it produces. The tissues most commonly affected are the nerves, vessels, bones, muscle and skin beingprevalent the burns, arrhythmias, paresthesia, and other damages to the nervous and cardiovascular systems.Despite having a low mortality, diffuse injury caused by electric trauma results in an important amount of short andlong-term sequelae that occurs in a high percentage of the survivors, and because of its non-specific symptoms maybe difficult to identify and diagnose.
Assuntos
Humanos , Traumatismos por Eletricidade , EletrochoqueRESUMO
El trauma eléctrico ocurre cuando un organismo vivo participa de un circuito eléctrico. Esto produce un síndrome traumático que involucra daño térmico y alteraciones eléctricas en el cuerpo. Para entenderlo mejor es necesario conocer la física de la electricidad. En este articulo se revisara un caso que se presento en el hospital San Rafael en el cual fue posible observar anormalidades electrocardiografícas en un paciente expuesto a traumas eléctrico leve.
Electrical injuries happen when a living organism takes part in an electrical circuit through the tissues of that organism.Because of this, the result is trauma syndrome that involves termal damage an electrical disturbances into the body.For a better understanding, is necessary to know about the physics of electricity.We`ll rewiew a clinical case happened in Hospital San Rafael, in which was possible to see electrocardiograma anormalities in pacient exposed to low electrical trauma.
Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto , Traumatismos por Eletricidade , Eletrocardiografia , EletrochoqueRESUMO
El trauma eléctrico es poco frecuente en la consulta pediátrica. Sólo corresponde al 1% de la lesiones por quemaduras, siendo más frecuente en niños menores de 6 años, varones, con capacidad de deambulación y exploración autónoma del entorno. El órgano blanco por excelencia de la corriente eléctrica son los nervios, por su baja resistencia. Esto condiciona las múltiples manifestaciones clínicas, en diversos tiempos, pudiendo ser causa de mortalidad, gran morbilidad y secuelas que ocasionan discapacidades con impacto sobre la calidad de la vida del individuo. Se reporta el caso de un lactante menor masculino con trauma por electrocución con neuropatía craneal y periférica, haciendo énfasis en los aspectos fisiopatogénicos, clínicos y paraclínicos de la lesión neurológica. Conclusión: La corriente eléctrica tiene como órgano blanco el sistema nervioso central. El trauma eléctrico tiene expresión clínica neurológica variable y puede dejar secuelas que modifican la calidad de vida del niño. Las estrategias de educación en prevención pueden disminuir la ocurrencia de estas lesiones.
Electrical trauma is rare in the pediatric clinic. Only 1% of injuries correspond to burns, these being more common in male infants and preschool children with sufficient mobility and autonomy to explore their environment. Nerves are the target organ of electric current , due to their low resistance. This determines multiple clinical manifestations and may be the cause of mortality, high morbidity and sequels that may cause disabilities which impact negatively the childs quality of life. The case of a male infant with trauma by electrocution with cranial and peripheral neuropathy is reported, with particular emphasis on pathophysiological, clinical and paraclinical aspects of the neurological injury. Conclusion: Electric trauma has variable clinical neurological expressions and may cause severe sequels that affect the childs quality of life. Educational strategies on prevention can reduce the occurrence of these external injuries.
RESUMO
La electricidad, en cualquiera de sus formas, atmosférica o industrial, alterna o continua, da lugar a accidentes que pueden determinar lesiones extensas e inclusive, la muerte. Lo más frecuente es que ocurra por accidentes laborales y en niños pequeños, por accidentes domésticos. La fisiopatología de las lesiones no se conocen completamente, el alto voltaje es capaz de producir necrosis y coagulación y el bajo voltaje y la corriente alterna alteran la configuración de las proteínas, afectándose la integridad de la pared celular y sus funciones (electroporación). Los factores que determinan la severidad del trauma incluyen la magnitud de la energía de descarga, la resistencia al flujo de la corriente, el tipo de corriente, la duración del contacto con la fuente eléctrica y el trayecto recorrido en el cuerpo. La clínica puede variar desde el shock con paro cardiorrespiratorio, hasta solo quemaduras superficiales, pero pueden verse afectados casi todos los órganos y sistemas. El manejo incluye una reanimación cardiopulmonar vigorosa y prolongada, fluidoterapia agresiva con cristaloides para mantener un ritmo diuréticos de un ml. por kilo por hora, chequear mioglobinuria y de ser positiva, administrar Bicarbonato de Sodio y Manitol para evitar precipitaciones de pigmentos en los túbulos renales y manejo de las zonas quemadas con el cirujano estético (AU)
The electricity in any of its forms, atmospheric or industrial, alternating or continuos,brings about accidents that can determine extensives damages or even death. It´s more frequent that occurs because of labour accidents and in little children, because of domestic accidents. The damages´ phisiopathology are not completely known, high voltage is able to cause necrosis and coagulation and low voltage and alternating current alter the protein´s configuration, affecting the integrity of the cell wall and its functions(electroporation). The factors that determine the trauma´s seriousness includes the dimension of the discharche energy, the resistance to current flow, current type, duration of the contact with the electrical source and the travelled way in the body. The clinic can change from the shock with a cardiorespiratory failure, to just superficial burns, but can be affected almost all organs and systems. The management includes a vogorous and prolongued cardioplumonary resuscitation, agresive fluid-therapy with crystaloids to mantain a antihydropic rhythm of a ml per kilo per hour, to check myoglobinuria and in case of being positive, to administer sodium bicarbonate and mannitol to aviod pigment´s precipitation in rhenal tubuli and to manage burn areas with the plastic surgeon (AU)
Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Acidentes por Descargas Elétricas , Traumatismo Múltiplo , Reanimação Cardiopulmonar , HidrataçãoRESUMO
La electricidad, en cualquiera de sus formas, atmosférica o industrial, alterna o continua, da lugar a accidentes que pueden determinar lesiones extensas e inclusive, la muerte. Lo más frecuente es que ocurra por accidentes laborales y en niños pequeños, por accidentes domésticos. La fisiopatología de las lesiones no se conocen completamente, el alto voltaje es capaz de producir necrosis y coagulación y el bajo voltaje y la corriente alterna alteran la configuración de las proteínas, afectándose la integridad de la pared celular y sus funciones (electroporación). Los factores que determinan la severidad del trauma incluyen la magnitud de la energía de descarga, la resistencia al flujo de la corriente, el tipo de corriente, la duración del contacto con la fuente eléctrica y el trayecto recorrido en el cuerpo. La clínica puede variar desde el shock con paro cardiorrespiratorio, hasta solo quemaduras superficiales, pero pueden verse afectados casi todos los órganos y sistemas. El manejo incluye una reanimación cardiopulmonar vigorosa y prolongada, fluidoterapia agresiva con cristaloides para mantener un ritmo diuréticos de un ml. por kilo por hora, chequear mioglobinuria y de ser positiva, administrar Bicarbonato de Sodio y Manitol para evitar precipitaciones de pigmentos en los túbulos renales y manejo de las zonas quemadas con el cirujano estético.
The electricity in any of its forms, atmospheric or industrial, alternating or continuos,brings about accidents that can determine extensives damages or even death. It´s more frequent that occurs because of labour accidents and in little children, because of domestic accidents. The damages´ phisiopathology are not completely known, high voltage is able to cause necrosis and coagulation and low voltage and alternating current alter the protein´s configuration, affecting the integrity of the cell wall and its functions(electroporation). The factors that determine the trauma´s seriousness includes the dimension of the discharche energy, the resistance to current flow, current type, duration of the contact with the electrical source and the travelled way in the body. The clinic can change from the shock with a cardiorespiratory failure, to just superficial burns, but can be affected almost all organs and systems. The management includes a vogorous and prolongued cardioplumonary resuscitation, agresive fluid-therapy with crystaloids to mantain a antihydropic rhythm of a ml per kilo per hour, to check myoglobinuria and in case of being positive, to administer sodium bicarbonate and mannitol to aviod pigment´s precipitation in rhenal tubuli and to manage burn areas with the plastic surgeon.