RESUMO
Emerging and reemerging diseases are cause of concern for the World Health Organization (WHO). On February 2018, WHO releases its list of priority pathogens that have the potential to cause a public health emergency, given that for them there is no, or is insufficient, countermeasures, such as drugs and vaccines that help control outbreaks. Plague was discussed and considered for inclusion in the priority list, given the fact that poses major public health problem and further research and development is needed through existing major disease control initiatives, extensive R&D pipelines, existing funding streams, or established regulatory pathways for improved interventions. Experts recognized the need for improved diagnostics and vaccines for pneumonic plague.
Las enfermedades emergentes y reemergentes son motivo de preocupación para la Organización Mundial de la Salud (OMS). En febrero de 2018, la OMS publica su lista de patógenos prioritarios que tienen el potencial de causar una emergencia de salud pública, dado que para ellos no existen, o son insuficientes, las contramedidas, como los medicamentos y las vacunas que ayudan a controlar los brotes. Se debatió y consideró la posibilidad de incluir la peste en la lista de prioridades, dado que plantea un importante problema de salud pública y es necesario seguir investigando y desarrollando a través de las principales iniciativas de control de enfermedades existentes, los amplios canales de I+D, las vías de financiación existentes o las vías de regulación establecidas para mejorar las intervenciones. Los expertos reconocieron la necesidad de mejorar los diagnósticos y las vacunas para la peste neumónica.
Assuntos
Humanos , Peste , Doenças Transmissíveis Emergentes , Preparações Farmacêuticas/administração & dosagem , Vacinas , Controle de Doenças TransmissíveisRESUMO
During the last years, the world has witnessed significant yellow fever (YF) epidemics. The one that occurred in Africa, particularly in Angola, during 2016, is a clear example of that. This outbreak included not only locally-transmitted cases in this country, but also 11 imported cases, unprecedently in Asia, specifically in China. By the way, between Angola and Brazil, there is an increasing number of international travelers arriving to Latin America proceeding from Africa.
En los últimos años, el mundo ha sido testigo de importantes epidemias de fiebre amarilla. La ocurrida en África, particularmente en Angola, durante 2016, es un claro ejemplo de ello. Este brote incluyó no solo casos transmitidos localmente en este país, sino también 11 casos importados, sin precedentes en Asia, concretamente en China. Por cierto, entre Angola y Brasil, hay un número creciente de viajeros internacionales que llegan a América Latina procedentes de África.
Assuntos
Humanos , Febre Amarela , Epidemias , Urbanização , Vacinação , Colômbia , Saúde do ViajanteRESUMO
O presente trabalho objetiva apresentar a proposta dos intercâmbios conscienciológicosna África enquanto oportunidade dos pesquisadores da Conscienciologiaexperienciarem diversos aspectos relativos às itinerâncias internacionais favoráveisa vivências futuras de resgates na Baratrosfera. A metodologia utilizada foipesquisa bibliográfica, informações coletadas nas minitertúlias e a experiência conhecidados docentes itinerantes. A conclusão do trabalho aponta as viagens interassistenciaispara o continente africano como possibilidade de treino da liderançainterassistencial da Pré-intermissiologia(AU)
This work proposes the Conscientiological Interchange in Africa as an opportunityfor Conscientiology researchers to gain experience on several aspects of internationalitinerancies that will favor them during future rescues in Baratrosphere(pathological troposphere). The methodology used was bibliographic research,analysis of information collected during mini-tertulias and the shared experienceof itinerant teachers. The article concludes by pointing out that interassistantialtrips to the African continent is a possible way to exercise Pre-Intermissiology interassistantialleadership(AU)
El presente trabajo objetivado presentar una propuesta de intercambios conscienciológicosen África como oportunidad de los investigadores de la Concienciologiapara que tengan experiencia de diversos aspectos relativos a las itineranciasinternacionales favorables a vivencias futuras de rescates en la Baratrosfera. Lametodología utilizada fue investigación bibliográfica, informaciones colectadas delas minitertulias y la experiencia conocida de los docentes itinerantes. La conclusióndel trabajo apunta a los viajes interasistenciales para el continente africanocomo posibilidad de entrenamiento del liderazgo interasistencial de la Pre-intermisiologia(AU)
RESUMO
A autora relata a retrocognição de uma dinâmica grupal vivenciada no cursointermissivo. O fenômeno ocorreu durante sessão da tenepes (tarefa energéticapessoal). Com base nesta experiência está sendo proposto o termo senso deinterconectividade para descrever o valor atribuído ao paravínculo ou relaçãointerconsciencial entre os integrantes do curso intermissivo(AU)
The author adresses the retrocognition of a group dynamics experiencedduring the intermissive course. The phenomenon took place during a penta(personal energetic task) session. Based on this experience, it is being proposedthe term sense of interconnectivity to describe the value attributed to theparabond or the interconsciential relation between the intermissive course mates(AU)
La autora relata la retrocognición de una dinámica grupal vivenciada en elcurso intermisivo. El fenómeno ocurrió durante la sesión de la teneper (tareaenergética personal). Con base en esta experiencia está siendo propuesto eltérmino sentido de interconectividad para describir el valor atribuido alparavínculo o relación interconsciencial entre los integrantes del curso intermisivo(AU)
RESUMO
Objetivando contribuir para a reurbanização da Ásia, a partir da China,o presente trabalho empenha-se em apresentar o contexto intelectual e sóciopolíticodas vivências dos autores nesse país e o resultado de seus esforços emprol da realização de suas proéxis a dois, na condição de dupla evolutiva.Paradiplomacia, no contexto deste trabalho, refere-se à diplomaciamultidimensional. Os autores procuram mostrar que a execução da tares naChina é uma tarefa delicada: programações existenciais de caráter multigrupais,multiinstucionais, multiculturais, multilingües, multidimensionaise multiexistenciais vivenciadas. Os resultados do trabalho de reurbanização naChina, em sistema ditatorial, a partir da sua intelligentsia ou formadores deideologia, são demonstrativos da necessidade do uso de estratégias assistenciaispeculiares e flexíveis, fora do padrão de apresentação das verdades relativas deponta da Conscienciologia. Essas estratégias paradiplomáticas universalistase fraternais são baseadas no trinômio elegância-paciência-persistência. Os autoresusam recursos de entrelinhagem, conceitos conscienciológicos explicadosatravés do pensamento antigo chinês, que funcionam como elementos derapport e facilitadores do entendimento da Conscienciologia em outras culturas,principalmente aquelas em que a liberdade de expressão ainda se encontrarestrita. Nessa condição, muitos são os contextos maxifraternos em que o uso deconduta-exceção torna-se conduta-padrão(AU)
In order to contribute to the reurbanization of Asia, stemming from China,the present work endeavors to present the intellectual and socio-political contextof the authors experiences in this country and the results of their effortstoward the realization of their «existential program for two» as an evolutionaryduo. Paradiplomacy, in the context of this work, refers to multidimensionaldiplomacy. The authors also seek to show that the execution of the clarificationtask in China is a delicate task: existential programs that involve appliedmultigroupality, multi-institutionality, multiculturality, multilinguality,multidimensionality and multi-existentiality. They address that, due to thedictatorial system of this country, the results of the work of reurbanization,implanted at the level of its intelligentsia or ideology makers, are indicative ofthe need for the use of particular more flexible assistential strategies that lieoutside the standard context of the presentation of leading-edge relativeconscientiological truths, as they are used in other parts of the world. Theseuniversalistic and fraternal paradiplomatic strategies are based on the trinomialpoise-patience-persistence. The authors make use of the resources of theinterlineage technique: in this case, conscientiological concepts that areexplained utilizing those of ancient Chinese thought, which serve as elements ofrapport in order to facilitate the understanding of conscientiology in othercultures, specially those in which freedom of speech is still restricted. In this condition, many are the contexts in which the use of exception-behavior becomespattern-behavior(AU)
Objetivando contribuir para la reurbanización de Asia, a partir de China, elpresente trabajo se empeña en presentar el contexto intelectual y socio-políticode las vivencias de los autores en ese país y los resultados de sus esfuerzosa favor de la realización de sus proexis a dos, como pareja evolutiva. Paradiplomacia,en el contexto de este trabajo, se refiere a la diplomacia multidimensional.Los autores intentan mostrar que la ejecución de la tares en China es una tareadelicada: programaciones existenciales de carácter multigrupales, multiinstitucionales,multiculturales, multilingües, multidimensionales y multiexistencialesvivenciadas. Los resultados del trabajo de reurbanización en China,en sistema dictatorial, a partir de su intelligentsia o formadores de ideología,son demostrativos de la necesidad del uso de estrategias asistenciales peculiaresy flexibles, fuera del padrón de presentación de las verdades relativas de puntade la Concienciología. Esas estrategias paradiplomáticas universalistasy fraternales son basadas en el trinomio elegancia-paciencia-persistencia. Losautores usan recursos de entrelinaje, conceptos concienciológicos explicadosa través del pensamiento antiguo chino, que funcionan como elementos derapport y facilitadores del entendimiento de la Concienciología en otras culturas,principalmente aquellas en que la libertad de expresión aún es restricta. Enesa condición, muchos son los contextos en que el uso de conducta-excepción sehace conducta-padrón(AU)