RESUMO
En Bolivia se práctica la medicina tradicional por su alta diversidad cultural y biológica. Las plantas medicinales son comercializadas en Sucre-Bolivia mediante puestos urbanos atendidos por mujeres de origen quechua y castellano el objetivo es saber los conocimientos y usos de las plantas medicinales. La recolección de información fue por medio de entrevistas, con cinco preguntas básicas en los meses de julio-agosto. Se identificó que las señoras que tienen puesto fijo tienen de 90 a 110 especies de plantas medicinales y las señoras ambulantes que en su mayoría se encuentran en el mercado campesino tienen poca variedad de plantas medicinales de 5 a 10 especies, estas ambulantes en su totalidad son de orígenes indígenas es porque ellas siembran y cosechan sus propias plantas que en este caso son plantas con características medicinales en cambio las que tienen puesto fijo, también son las que tienen más años de experiencia traen plantas de La Paz (yungas), Cochabamba ya que estas ciudades producen mayor cantidad de plantas medicinales, también son traídas de los alrededores de sucre como Yotala, Icla, Jatun Mayu, Ravelo y del valle que son exportadas para su venta. Es así que estos recursos genéticos representan oportunidades para impulsar el desarrollo económico, enmarcado dentro la sostenibilidad y equidad social.
In Bolivia, traditional medicine is practiced because of its high cultural and biological diversity. The medicinal plants are commercialized in Sucre-Bolivia through urban posts served by women of Quechua and Spanish origin. The objective is to know the knowledge and uses of the medicinal plants. The information was collected through interviews, with five basic questions in the months of July-August. It was identified that the ladies who have a fixed position have 90 to 110 species of medicinal plants and the traveling ladies who are mostly in the peasant market have little variety of medicinal plants of 5 to 10 species, these ambulants in their entirety are of indigenous origins it is because they sow and harvest their own plants that in this case are plants with medicinal characteristics instead those that have a fixed position, they are also those that have more years of experience bring plants from La Paz (yungas), Cochabamba since These cities produce more medicinal plants, they are also brought from the surroundings of Sucre such as Yotala, Icla, Jatun Mayu, Ravelo and the valley that are exported for sale. Thus, these genetic resources represent opportunities to boost economic development, framed within sustainability and social equity.
Assuntos
Plantas Medicinais , Conhecimento , Medicina Tradicional , Mulheres , Organização Mundial da Saúde , Comércio , Povos IndígenasRESUMO
Contexto: para conocer la historia de un pueblo, es necesario analizar su espíritu y costumbre, por medio de los cuales se puede comprender su pensamiento que lo identifica y valora dándole su propia razón de ser. Una de las más importantes actividades tiene relación con la forma de preservar su salud, fundamento vital de vida y existencia; en tal virtud este análisis permite conocer la tradición quiteña relacionada con el uso de plantas medicinales y sus diferentes aplicaciones. Objetivo: por medio de esta investigación histórica, detallar el uso de pócimas y plantas medicinales empleados por los llamados médicos y curanderos del Quito del siglo XVIII, con el fin de contrarrestar las enfermedades más comunes que afectaban a los quiteños. Discusión y análisis: son pocos los estudios históricos y antropológicos sobre la materia, lo cual no permite realizar un análisis comparativo con el fin de lograr mejores conclusiones. Posiblemente la dificultad para acceder a fuentes primarias localizadas en archivos especializados sea la causa para esta falencia. Por otro lado, la historia social relacionada con la Medicina es muy relativa, debido a que los historiadores han dado poca importancia a tan valioso tema, con lo cual bien se podría entender de mejor manera el pensamiento del siglo XVIII. Una de las razones, probablemente, tiene relación con el hecho de que para la época, quienes se dedicaban a curar, eran menospreciados, razón por la que el oficio de médico era practicado por mestizos y gente de clase media baja, lo que no permitió dejar mayores evidencias escritas con el fin de comprender como se trataban y curaban las enfermedades, siendo la medicina popular, que subsiste hasta nuestros días, la única evidencia para comprender ligeramente los procedimientos médicos practicados en el lejano siglo colonial de nuestro análisis. Conclusión: la historia de la Medicina en el Ecuador ha sido tratada en contadas ocasiones por médicos profesionales, quienes se han dedicado con admirable paciencia a recoger todo cuanto detalle les ha sido posible localizar sobre todo en los archivos del antiguo hospital San Juan de Dios de la capital ecuatoriana; en igual forma, han podido ubicar ciertos datos que la historia social y política del país no la han tomado en cuenta. Para ello han recurrido al valioso archivo histórico de la Universidad Central del Ecuador, el cual guarda y conserva verdaderas joyas documentales sobre la Facultad de Ciencias Médicas; sin embargo, no existen estudios especializados sobre la farmacopea popular, base fundamental para comprender el estado de salud de los quiteños que habitaron en el siglo 18. Descriptores DeCs: historia del Ecuador, historia de la medicina, farmacopea, remedios caseros, siglo 18, Quito (AU)
Context: to know the history of the people, it is necessary to analyze their spirit and customs, by means of which they can understand their thought that identifies and values them by giving them their own reason for being. One of the most important activities is related to the way of preserving their health, vital foundation of life and existence. In this virtue, this analysis allows knowing the tradition of Quito related to the use of medicinal plants and their different applications. Objective: through this historical investigation, to detail the use of potions and medicinal plants used by the so-called doctors and healers of the eighteenth century Quito, in order to counteract the most common diseases affecting the people of Quito. Discussion and analysis: there are few historical and anthropological studies on the subject, which does not allow a comparative analysis in order to achieve better conclusions. Possibly the difficulty to access primary sources located in specialized files is the cause for this failure. On the other hand, social history related to Medicine is very relative, because historians have given little importance to such a valuable subject, which could well be understood in the eighteenth century thought. One of the reasons, probably, is related to the fact that for the time, those who were dedicated to cure, were despised, reason why the doctor's office was practiced by mestizos and people of lower middle class, which did not allow leave more written evidence in order to understand how diseases were treated and cured, being popular medicine, which subsists to our days, the only evidence to understand slightly the medical procedures practiced in the distant colonial century of our analysis. Conclusion: the history of Medicine in Ecuador has been treated on rare occasions by professional doctors, who have devoted themselves with admirable patience to collect all the details they have been able to locate; especially in the archives of the old San Juan de Dios hospital at the Ecuadorian capital. In the same way, they have been able to locate certain data that the social and political history of the country has not taken into account. For this they have resorted to the valuable historical archive of the Central University of Ecuador, which keeps and preserves true documentary gems about the Faculty of Medical Sciences. However, there are no specialized studies on the popular pharmacopoeia, a fundamental basis for understanding the state of health of the people of Quito who lived in the 18th century. (AU)
Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Farmacologia , História , Medicina , Saúde Pública , Etnofarmacologia , História da FarmáciaRESUMO
Explorar los criterios que tiene la población sobre el catarro común nos motivó a realizar este trabajo, para ello se realizó un estudio observacional descriptivo donde interrogamos en un cuestionario sencillo una serie de criterios emitidos por los padres de los niños atendidos en el cuerpo de guardia de Pediatría durante una semana de trabajo, se obtuvo que el 78,9 por ciento de los padres creen que debe hacerse una radiografía a esos niños, el 71,4 por ciento considera la fiebre como seudónimo de infección bacteriana, el 60,8 por ciento cree que la tos es dañina para el niño, los jarabes elaborados en el hogar fue el remedio casero más orientado y la mayoría de los familiares se muestran satisfechos cuando son correctamente examinados (AU)
To explore the opinions population have about child´s diarrhea diseases motivate us to do this paper, to do it there was done a descriptive observational study where we fill out in a questionaire some opinions emitted for attended children´s parents in Pediatrics guard corp during a week, the results were: the 78,9 percent of the fathers believe they should do a radiography to those kids, the 71,4 percent consider fiber as a synonym of bacterial infection, the 60,8 percent believe that cough is harmful for the children, the cough syrup made at home are the home-made remedies more oriented and most of the relatives feel satisfy when are correctly examined (AU)
Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Medicina Tradicional , Estudos Observacionais como Assunto , Epidemiologia DescritivaRESUMO
Explorar los criterios que tiene la población sobre las enfermedades diarreicas en el niño nos motivó a realizar este trabajo, para ello se realizó un estudio observacional descriptivo donde interrogamos en un cuestionario una serie de criterios emitidos por los padres de los niños atendidos en el cuerpo de guardia de Pediatría durante una semana de trabajo, donde el 88,5 por ciento de los encuestados considera que su niño tiene diarreas si las deposiciones son líquidas, el 65,2 por ciento refiere no emplear remedios caseros en el tratamiento de las diarreas, el 60,6 por ciento de las madres opinó que la leche no agrava la diarrea, entre las bebidas mayormente ofrecidas están el agua 100 por ciento y las sales de rehidratación oral 94,3 por ciento, la mayoría de los familiares se muestran satisfechas si se les indica antibióticos terapia 74,7 por ciento y se muestran notablemente insatisfechos cuando se les indica terapia de rehidratación oral y orientaciones higiénico dietéticas 22,0 por ciento (AU)
To explore the opinions population have about child´s diarrhea diseases motivate us to do this paper, to do it there was done a descriptive observational study where we fill out in a questionaire some opinions emitted for attended children´s parents in Pediatrics guard corp during a week, where the 88,5 percent of the total consider that her/his child has diarrhea if stool are liquid, the 65,2 percent refer of not using home-made remedies in the treatment of diarrhea, the 60,6 percent of the mothers said that milk doesn´t aggravate diarrhea, among the most offered diarrhea beverages are water 100 percent and oral rehydration salt 94,3 percent, the mayority of the relatives feel satisfy if they are prescrited with antibiotic therapy 74,7 percent and feel notably unsatisfy when prescripting with oral rehydration therapy and hygienic-dietetic orientations 22,0 percent (AU)