Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros











Intervalo de ano de publicação
1.
Rev Esc Enferm USP ; 54: e303569, 2020.
Artigo em Português, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32696939

RESUMO

This theoretical and reflective study aimed to assess the contribution of the ISO/TR 12300:2016 document for the mapping of nursing terminology. The referred document and related articles were used as an empirical framework. The study analyzed the content of the document, highlighting cardinality and equivalence principles. The standard presents conceptual and operational basis for mapping, with cardinality and equivalence as the support for the categorization of cross-terminology mapping in the area of nursing. Cardinality verifies candidate target terms to represent the source term, while the equivalence degree scale checks semantic correspondence. Among the principles included in the ISO/TR 12300:2016, cardinality and equivalence contribute to the accurate representation of the results of the cross-terminology mapping process and its use should decrease inconsistencies.


Assuntos
Terminologia Padronizada em Enfermagem , Interoperabilidade da Informação em Saúde , Humanos , Informática em Enfermagem , Semântica , Vocabulário Controlado
2.
Rev. Esc. Enferm. USP ; Rev. Esc. Enferm. USP;54: e303569, 2020. tab
Artigo em Inglês | BDENF - Enfermagem, LILACS | ID: biblio-1115155

RESUMO

Abstract This theoretical and reflective study aimed to assess the contribution of the ISO/TR 12300:2016 document for the mapping of nursing terminology. The referred document and related articles were used as an empirical framework. The study analyzed the content of the document, highlighting cardinality and equivalence principles. The standard presents conceptual and operational basis for mapping, with cardinality and equivalence as the support for the categorization of cross-terminology mapping in the area of nursing. Cardinality verifies candidate target terms to represent the source term, while the equivalence degree scale checks semantic correspondence. Among the principles included in the ISO/TR 12300:2016, cardinality and equivalence contribute to the accurate representation of the results of the cross-terminology mapping process and its use should decrease inconsistencies.


Resumen Este estudio teórico reflexivo tiene como fin reflexionar acerca del aporte de la norma ISO/TR 12300:2016 para el mapeo de terminologías en el área de enfermería. Fueron utilizados como base empírica la mencionada norma y artículos relacionados, analizando el contenido de la norma y destacando los principios de cardinalidad y equivalencia. La norma presenta bases conceptuales y operativas para el mapeo, con la cardinalidad y la equivalencia, anclando la categorización de los resultados de los mapeos entre terminologías en el área de enfermería. La cardinalidad verifica los términos meta candidatos para representar el término fuente, mientras que la escala de grado de equivalencia verifica la correspondencia semántica. Entre los principios incluidos en la ISO/TR 12300:2016, la cardinalidad y la equivalencia contribuyen a la representación precisa de los resultados del proceso de mapeo cruzado y su empleo debe de reducir inconsistencias.


Resumo Este estudo teórico-reflexivo teve como objetivo refletir sobre a contribuição da norma ISO/TR 12300:2016 para mapeamento de terminologias na área de enfermagem. Foram utilizados como base empírica a referida norma e artigos relacionados, analisando o conteúdo da norma e destacando os princípios de cardinalidade e equivalência. A norma apresenta bases conceituais e operacionais para o mapeamento, com a cardinalidade e a equivalência, ancorando a categorização dos resultados dos mapeamentos entre terminologias na área de enfermagem. A cardinalidade verifica os termos-alvo candidatos para representar o termo-fonte, enquanto a escala de grau de equivalência verifica a correspondência semântica. Entre os princípios inclusos na ISO/TR 12300:2016, a cardinalidade e a equivalência contribuem para a representação precisa dos resultados do processo de mapeamento cruzado e seu uso deve diminuir inconsistências.


Assuntos
Vocabulário Controlado , Terminologia Padronizada em Enfermagem , Interoperabilidade da Informação em Saúde
3.
Stud Health Technol Inform ; 264: 1552-1553, 2019 Aug 21.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-31438227

RESUMO

This study describes MappICNP, an automatic method for mapping between Brazilian Portuguese clinical narratives in free text and International Classification for Nursing Practice (ICNP) concepts. It's composed of six natural language processing rules, related to terms comparison. A set of 2,638 terms extracted from hospitals nursing notes was mapped. MappICNP helps to map 1,607 terms, 113 less than a manual approach. The results demostrate its advantages in minimizing the time spent and reducing the scope of analysis through candidate terms of ICNP.


Assuntos
Terminologia Padronizada em Enfermagem , Brasil , Processamento de Linguagem Natural , Vocabulário Controlado
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA