Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros











Intervalo de ano de publicação
1.
Acta Odontol Latinoam ; 34(1): 71-80, 2021 04 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34137781

RESUMO

The aim of this article is to describe the cross-cultural adaptation of a quality of life (QoL) questionnaire for individuals with potentially malignant oral diseases (OPMD) in the Brazilian context. This methodological study consisted of the following stages of content validation process: (1) Conceptual and item equivalence: stage during which a comprehensive literature review on the construct was performed; (2) Semantic equivalence. The extensive literature review showed that the questionnaire enables evaluation of QoL, and that domains and items are also considered and relevant to the Brazilian context. Semantic equivalence was evaluated as satisfactory by a committee of judges. The scope of the domains was analyzed according to the agreement rate and presented results equal to or greater than 84%. The general Content Validity Calculation (CVC) was 0.84 for clarity and 0.92 for representativeness. Of the 20 items, 18 presented CVC values above 0.8. The indicators for content validation, pre-test and operational equivalence indicate that the Brazilian version of the OPMD QoL questionnaire is a promising instrument and a tool that seems valid to evaluate the quality of life of people with oral potentially malignant disorders. As a next step, it is important to measure equivalences to evaluate the psychometric properties of this instrument.


Este artigo objetiva adaptar transculturalmente um questionário de qualidade de vida para indivíduos com doenças orais potencialmente malignas para o contexto brasileiro. Este estudo metodológico consistiu nas seguintes etapas do processo de validação de conteúdo: (1) Equivalência conceitual e de itens - etapa em que foi realizada uma ampla revisão da literatura sobre o construto; (2) Equivalência semântica. A extensa revisão da literatura mostrou que o questionário permite avaliar a QV e que os domínios e itens também são considerados e relevantes para o contexto brasileiro. A equivalência semântica foi avaliada pelo comitê de juízes de forma satisfatória. A análise do escopo dos domínios foi realizada pela taxa de concordância e apresentou resultados iguais ou superiores a 84%. Para a análise de clareza e representatividade, o resultado do cálculo geral do Cálculo de Validade de Conteúdo (CVC) foi de 0,84 e 0,92 respectivamente. Dos 20 itens, 18 apresentaram valores de IVC acima de 0,8. Os indicadores de validação de conteúdo, pré-teste e equivalência operacional indicam que a versão brasileira do QoL-OPMD é um instrumento promissor e que parece válido para avaliar a qualidade de vida de pessoas com doenças orais potencialmente malignas. Como próximo passo, é importante avaliar as propriedades psicométricas desse instrumento.


Assuntos
Comparação Transcultural , Qualidade de Vida , Brasil , Humanos , Psicometria , Reprodutibilidade dos Testes , Inquéritos e Questionários , Traduções
2.
Acta odontol. latinoam ; Acta odontol. latinoam;34(1): 71-80, Apr. 2021. graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1284937

RESUMO

ABSTRACT The aim ofthis article is to describe the cross-cultural adaptation of a quality of life (QoL) questionnaire for individuals with potentially malignant oral diseases (OPMD) in the Brazilian context. This methodological study consisted of the following stages of content validation process: (1) Conceptual and item equivalence: stage during which a comprehensive literature review on the construct was performed; (2) Semantic equivalence. The extensive literature review showed that the questionnaire enables evaluation of QoL, and that domains and items are also considered and relevant to the Brazilian context. Semantic equivalence was evaluated as satisfactory by a committee of judges. The scope of the domains was analyzed according to the agreement rate and presented results equal to or greater than 84%. The general Content Validity Calculation (CVC) was 0.84 for clarity and 0.92 for representativeness. Of the 20 items, 18 presented CVC values above 0.8. The indicator for content validation, pre-test and operational equivalence indicate that the Brazilian version of the OPMD QoL questionnaire is a promising instrument and a tool that seems valid to evaluate the quality of life of people with oral potentially malignant disorders. As a next step, it is important to measure equivalences to evaluate the psychometric properties of this instrument.


RESUMO Este artigo objetiva adaptar transculturalmente um questionário de qualidade de vida para individuos com doenças orais potencialmente malignas para o contexto brasileiro. Este estudo metodológico consistiu nas seguintes etapas do processo de validaçâo de conteúdo: (1) Equivalência conceitual e de itens - etapa em que foi realizada uma ampla revisao da literatura sobre o construto; (2) Equivalência semántica. A extensa revisao da literatura mostrou que o questionário permite avaliar a QV e que os dominios e itens também sao considerados e relevantes para o contexto brasileiro. A equivalência semántica foi avaliada pelo comité de juízes de forma satisfatória. A análise do escopo dos dominios foi realizada pela taxa de concordância e apresentou resultados iguais ou superiores a 84%. Para a análise de clareza e representatividade, o resultado do cálculo geral do Cálculo de Validade de Conteúdo (CVC) foi de 0,84 e 0,92 respectivamente. Dos 20 itens, 18 apresentaram valores de IVC acima de 0,8. Os indicadores de validaçâo de conteúdo, pré-teste e equivalência operacional indicam que a versâo brasileira do QoL-OPMD é um instrumento promissor e que parece válido para avaliar a qualidade de vida de pessoas com doenças orais potencialmente malignas. Como próximo passo, é importante avaliar as propriedades psicométricas desse instrumento.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA