Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
J Anal Psychol ; 67(2): 583-592, 2022 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-35856528

RESUMEN

This paper aims to understand the origins of what is seen as a lack of understanding about the seriousness of our current times. The author's view is that this failure is due to a lack of awareness that our human species is destructive, arrogant, self-centred and ignorant of the laws of nature and the wonderful complexity of the environment that it destroys. Possible new values that could support a new civilizational framework are presented.


Cet article vise à comprendre les origines de ce qui est perçu comme un manque de compréhension de la gravité de notre époque actuelle. L'auteur suggère que cet échec provient d'un déficit de conscience en ce qui concerne le fait que notre espèce humaine est destructrice, arrogante, centrée sur elle-même et ignorante des lois de la nature et de la merveilleuse complexité de l'environnement qu'elle détruit. De nouvelles valeurs envisageables - qui pourraient soutenir une nouvelle structure pour la civilisation - sont présentées.


El presente trabajo intenta comprender los orígenes de aquello que es visto como una falta de comprensión sobre la seriedad de nuestros tiempos actuales. La perspectiva del autor es que esta falla se debe a una falta de conciencia sobre la destructividad, arrogancia, auto-centración e ignorancia de nuestra especie humana acerca de las leyes de la naturaleza y la maravillosa complejidad del medio ambiente al que destruye. Se presentan nuevos valores posibles que puedan apoyar un nuevo marco de referencia para nuestra civilización.


Este artigo tem como objetivo entender as origens do que é visto como uma falta de compreensão sobre a seriedade de nossos tempos atuais. A visão do autor é que esse fracasso se deve à falta de consciência de que nossa espécie humana é destrutiva, arrogante, egocêntrica e ignorante das leis da natureza e da maravilhosa complexidade do ambiente que ela destrói. Possíveis novos valores que possam apoiar um novo quadro civilizacional são apresentados.


Asunto(s)
Trastornos Mentales , Humanos
2.
J Anal Psychol ; 67(2): 593-604, 2022 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-35856532

RESUMEN

Consumerism favours the culture of the disposable, excessive extroversion, and superficiality. Data manipulation, the shadow of information technology, harms individual and collective lives. In a world filled with prejudice, intolerance, violence and social inequality, nature is neglected putting our survival at risk. The lack of appreciation for subjectivity and self-knowledge and the demand for greater performance foster physical and emotional problems expressed through anxiety, depression, anguish and burnout. It is thus urgent to develop a pattern of consciousness that allows us to overcome polarization and cope with the opposites by the means of dialogue and an appreciation of the dialectical and symmetrical relationship between the polarities. Carlos Byington, in his symbolic psychology, named this the archetypal pattern of alterity, and considered it the basis of solidarity, respect for difference, democracy and sustainability.


Le consumérisme favorise une culture du jetable, une extraversion excessive, et la superficialité. La manipulation de l'information, l'ombre de la technologie de l'information, font du tort aux vies individuelles et collectives. Dans un monde rempli de préjugés, d'intolérance, de violence, d'inégalité sociale, la nature est victime de négligence, et ceci met en péril notre survie. Le manque de reconnaissance de la subjectivité et de la connaissance de soi ainsi que l'exigence d'une performance plus grande nourrissent l'apparition de problèmes physiques et émotionnels qui s'expriment par de l'angoisse, de la dépression, de la douleur et de l'épuisement (burnout). Ainsi il est urgent de construire un schéma de conscience qui nous permette de surmonter la polarisation et de nous débrouiller des opposés par le moyen du dialogue et d'une revalorisation de la relation dialectique et symétrique entre les polarités. Carlos Byington, dans sa psychologie symbolique, a appelé ceci le schéma archétypal de l'altérité, et considère ceci comme le fondement de la solidarité, du respect de la différence, de la démocratie, et de la durabilité.


El consumismo favorece la cultura del descarte, de la extroversión excesiva y la superficialidad. La manipulación de datos, la sombra de la información tecnológica daña las vidas individuales y colectivas. En un mundo lleno de prejuicios, intolerancia, violencia, desigualdad social, se descuida la naturaleza, poniendo en riesgo nuestra sobrevivencia. La falta de apreciación por la subjetividad y el autoconocimiento y la demanda de mejor rendimiento propician los problemas emocionales a través de la ansiedad, depresión, angustia y el agotamiento. Es, por lo tanto, urgente desarrollar una forma de consciencia que posibilite superar la polarización y hacer frente a los opuestos a través del diálogo y la apreciación por una relación dialéctica y simétrica de las polaridades. Carlos Byington, en su psicología simbólica, lo denominó patrón arquetípico de la alteridad y lo consideró la base de la solidaridad, respeto por la diferencia, democracia y sustentabilidad.


O consumismo favorece a cultura do descartável, da extroversão excessiva e da superficialidade. A manipulação de dados, a sombra da tecnologia da informação, prejudica vidas individuais e coletivas. Em um mundo cheio de preconceito, intolerância, violência, desigualdade social, a natureza é negligenciada, colocando nossa sobrevivência em risco. A falta de valorização da subjetividade e do autoconhecimento e a demanda por maior desempenho promovem problemas físicos e emocionais expressos por ansiedade, depressão, angústia e burnout. Portanto, é urgente desenvolver um padrão de consciência que nos permita superar a polarização e lidar com os opostos por meio do diálogo e da relação dialética e simétrica entre as polaridades. Carlos Byington, em sua psicologia simbólica, denominou-o padrão arquetípico de alteridade e considerou-o a base da solidariedade, do respeito à diferença, da democracia e da sustentabilidade.


Asunto(s)
Salud Mental , Autoimagen , Humanos , Prejuicio , Factores Socioeconómicos
3.
J Anal Psychol ; 67(2): 675-684, 2022 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-35856548

RESUMEN

Paranoia is a clinical and cultural phenomenon of the 21st century. From a Jungian lens, paranoia is thought of in two fundamental ways: as a disorder of meaning rooted in the Self, and the insanity of literalism where metaphor is absent. Paranoia, in our current 'civilization in transition', takes the form of a 'tyranny of unification or the curse of the One' promulgated by waves of fear, panic, horror and exclusion towards everything that differs from the supposedly instituted order. As a single fundamentalist truth, paranoia takes root in the public field of politics where self-exhibitionism feeds the delusional paranoid logic that degrades both the personal and collective fabrics. Jungian psychology offers an antidote to paranoia by cultivating and respecting democratic spaces both analytically and in the collective.


La paranoïa est un phénomène clinique et culturel du 21ième siècle. D'un point de vue Jungien, la paranoïa est comprise de deux manières fondamentales: comme un trouble du sens/meaning enraciné dans le Soi et comme la folie du littéralisme quand la métaphore est absente. La paranoïa, dans notre actuelle « civilisation en transition ¼, prend la forme d'une 'tyrannie de l'unification ou la malédiction du Un' qui est promulguée par les vagues de peur, de panique, d'horreur et d'exclusion à l'égard de tout ce qui diffère de l'ordre institué supposé. En tant que vérité unique et fondamentaliste, la paranoïa prend racine dans les champs publics d'une politique dans laquelle l'exhibition de soi nourrit cette logique paranoïaque délirante qui dégrade les tissus personnels et collectifs. La psychologie Jungienne offre une antidote à la paranoïa en cultivant et respectant les espaces démocratiques à la fois dans l'analyse et dans le collectif.


La paranoia es un fenómeno clínico y cultural del siglo XXI. Desde el punto de vista Junguiano, la paranoia es pensada de dos modos fundamentales: como un trastorno del sentido enraizado en el Self, y como la insanidad de la literalidad donde la metáfora está ausente. La paranoia en nuestra actual 'civilización en transición', toma la forma de una 'tiranía de la unificación o la maldición del Uno' promulgada por los desvaríos del miedo, pánico, horror y exclusión de todo aquello que difiere del supuesto orden instituido. Como una única verdad fundamentalista, la paranoia se afirma en el campo público de la política, donde el auto exhibicionismo alimenta esta lógica delirante paranoica que degrada el tejido personal y colectivo. La psicología Junguiana ofrece un antídoto a la paranoia al cultivar y respetar espacios democráticos tanto analíticamente como en lo colectivo.


A paranóia é um fenômeno clínico e cultural do século XXI. De uma lente junguiana, a paranóia é pensada de duas maneiras fundamentais: como uma desordem de significado enraizada no Si Mesmo e a insanidade do literalismo onde a metáfora está ausente. A paranóia, em nossa atual "civilização em transição", assume a forma de uma "tirania de unificação ou maldição do Um" promulgada pelas raves do medo, pânico, horror e exclusão em relação a tudo o que difere da ordem supostamente instituída. Como uma única verdade fundamentalista, a paranóia se enraíza em campos públicos da política, onde o auto-exibicionismo alimenta essa lógica paranóica delirante que degrada os tecidos pessoais e coletivos. A psicologia junguiana oferece um antídoto para a paranóia cultivando e respeitando os espaços democráticos tanto analiticamente quanto no coletivo.


Asunto(s)
Teoría Junguiana , Política , Humanos , Políticas
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA