RESUMEN
OBJECTIVE: To perform linguistic and cultural adaptation of the Fugl-Meyer Assessment of Physical Performance. MATERIALS AND METHODS: The study for assessment of psychometric properties included 53 post-stroke patients with neurological deficit presented by hemiparesis of different severity. The patients were assessed twice: at admission and after 14 days of treatment and rehabilitation procedures. The Russian version of the Fugl-Meyer Assessment of Physical Performance was developed with consideration of language and cultural characteristics. RESULTS AND CONCLUSION: Results of assessment of psychometric properties of the Russian-language version show its high validity, reliability and sensitivity. The developed Russian-language version of Fugl-Meyer Assessment of Physical Performance is recommended for using by neurologists and rehabilitation specialists both in everyday clinical practice and in clinical studies of patients with post-stroke paresis. The results obtained in the study show necessity for pre-training of specialists who perform assessment of patients with post-stroke paresis using the Fugl-Meyer Assessment of Physical Performance.
Asunto(s)
Rehabilitación de Accidente Cerebrovascular , Accidente Cerebrovascular , Humanos , Lenguaje , Paresia/diagnóstico , Paresia/etiología , Rendimiento Físico Funcional , Reproducibilidad de los Resultados , Federación de Rusia , Accidente Cerebrovascular/complicacionesRESUMEN
Algorithm of organization measures and expert investigations is proposed, based on experience gained in expert studies during liquidation of aircraft catastrophes. It permits effective classification, differentiation, and identification of victims and is based on traditional and high technological methods of investigation.