Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Más filtros











Intervalo de año de publicación
1.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-39176206

RESUMEN

Objective: This study aimed to translate and validate the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese language, as we hypothesized that this tool would be consistent for addressing the specific context of hormonal symptoms in menopause. Methods: In a cross-sectional study, a total of 119 women with Genitourinary Syndrome of Menopause (GSM) and 119 climacteric women without GSM were included. The EASQ-W was translated, and its psychometric properties were rigorously examined. Participants completed questionnaires covering sociodemographic details, the EASQ-W, and the Menopause Rating Scale (MRS). A subgroup of 173 women was re-invited after 4 weeks for test-retest analysis of the EASQ-W. Additionally, the responsiveness of the questionnaire was evaluated in 30 women who underwent oral hormonal treatment. Results: The internal consistency of the EASQ-W was found to be satisfactory in both GSM and control groups (Cronbach's alpha ≥ 0.70). Notably, a floor effect was observed in both groups; however, a ceiling effect was only evident in the sexual domain of the GSM group. Construct validity was established by comparing the EASQ-W with the MRS, yielding statistically significant correlations (0.33831-0.64580, p < 0.001). The test-retest reliability over a 4-week period was demonstrated to be satisfactory in both the GSM and control groups (ICC 0.787-0.977). Furthermore, the EASQ-W exhibited appropriate responsiveness to oral hormonal treatment (p < 0.001). Conclusion: This study successfully translated and validated the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese, with satisfactory internal consistency, test-retest reliability, and construct validity.


Asunto(s)
Menopausia , Traducciones , Humanos , Femenino , Estudios Transversales , Brasil , Persona de Mediana Edad , Psicometría , Adulto , Encuestas y Cuestionarios , Características Culturales , Reproducibilidad de los Resultados
2.
Rev. bras. ginecol. obstet ; Rev. bras. ginecol. obstet;46: e, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1569735

RESUMEN

Abstract Objective This study aimed to translate and validate the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese language, as we hypothesized that this tool would be consistent for addressing the specific context of hormonal symptoms in menopause. Methods In a cross-sectional study, a total of 119 women with Genitourinary Syndrome of Menopause (GSM) and 119 climacteric women without GSM were included. The EASQ-W was translated, and its psychometric properties were rigorously examined. Participants completed questionnaires covering sociodemographic details, the EASQ-W, and the Menopause Rating Scale (MRS). A subgroup of 173 women was re-invited after 4 weeks for test-retest analysis of the EASQ-W. Additionally, the responsiveness of the questionnaire was evaluated in 30 women who underwent oral hormonal treatment. Results The internal consistency of the EASQ-W was found to be satisfactory in both GSM and control groups (Cronbach's alpha ≥ 0.70). Notably, a floor effect was observed in both groups; however, a ceiling effect was only evident in the sexual domain of the GSM group. Construct validity was established by comparing the EASQ-W with the MRS, yielding statistically significant correlations (0.33831-0.64580, p < 0.001). The test-retest reliability over a 4-week period was demonstrated to be satisfactory in both the GSM and control groups (ICC 0.787-0.977). Furthermore, the EASQ-W exhibited appropriate responsiveness to oral hormonal treatment (p < 0.001). Conclusion This study successfully translated and validated the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese, with satisfactory internal consistency, test-retest reliability, and construct validity.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA