Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
BMC Med Educ ; 24(1): 728, 2024 Jul 05.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38969997

RESUMEN

BACKGROUND: The clinical learning environment (CLE) plays a crucial role in shaping the learning experiences and professional development of medical professionals. Understanding and optimising this environment is essential for improving doctors' knowledge acquisition, clinical skills, and overall well-being. The development of the Postgraduate Hospital Educational Environment Measure (PHEEM) and its translation to numerous languages has been a milestone in clinical education. Even though PHEEM was recently translated into Arabic, its psychometric properties in this form remain unevaluated. Therefore, this study aims to conduct a comprehensive psychometric analysis of the Arabic version of the PHEEM questionnaire. METHODS: This is a cross-sectional questionnaire survey validation study. The defined population were medical residents in Damascus, Syria. A paper-based survey as well as an online-based one were conducted using several non-probability sampling methods namely, convenience, river and, snowball sampling between June 15, 2023, and June 21, 2023. Both exploratory (EFA) and confirmatory (CFA) factor analyses were conducted. Several psychometric criteria were applied including scree plot, eigenvalue > 1.5 and the 'proportion of variance accounted for' criterion. RESULTS: A total of 543 participants completed the questionnaire (56.9% female). Kaiser-Meyer-Olkin measure for sample adequacy was high (0.937) and the P-value for Bartlett's test was < 0.001. EFA revealed five meaningful factors which were labelled: perception of teachers, learner's engagement and social participation, external regulation, work culture, and living conditions. These factors had the following eigenvalues: 12.6, 2.18, 2.03, 1.86, and 1.41 respectively, with a total explained variance of 43.45%. Cronbach's Alpha was 0.938. CFA confirmed the model structure of EFA (SRMR = 0.067 and RMSEA = 0.066). The Average Variance Explained (AVE) value of any given factor was > 0.7. DISCUSSION: The Arabic PHEEM inventory demonstrated satisfactory psychometric properties. The extracted domains are of theoretical relevance to the psychosocial-material conceptual framework for learning environment. Nonetheless, this validation was performed in the Syrian context; therefore, future studies in other Arabic countries are recommended to support the applicability of Arabic PHEEM in the wide Arab World.


Asunto(s)
Internado y Residencia , Psicometría , Humanos , Siria , Estudios Transversales , Femenino , Masculino , Encuestas y Cuestionarios , Adulto , Reproducibilidad de los Resultados , Traducciones , Análisis Factorial
2.
BMC Med Educ ; 24(1): 625, 2024 Jun 05.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38840133

RESUMEN

BACKGROUND: Assessment of the clinical learning environment (CLE) is an essential step that teaching hospitals routinely undertake to ensure the environment is conducive, learning-oriented and supportive of junior doctors' education. The Postgraduate Hospital Educational Environment Measure (PHEEM) is an internationally recognized tool for assessing the CLE with evidence of high reliability and validity. Translation of PHEEM into other languages such as Spanish, Japanese and Persian enabled wider adoption of the instrument in the world. However, in Syria and other Arabic countries, a validated Arabic translation of PHEEM is still not available, making it difficult to adopt it and use it in Arabic contexts. This study aims to translate and culturally adapt the PHEEM from English into Arabic. METHODS: This study followed the structured translation and validation process guideline proposed by Sousa & Rojjanasrirat 2010. First, the PHEEM went through forward translation by three translators, then reconciled with the aid of a fourth translator. Afterwards, two professional bicultural and bilingual translators conducted back translation into English and compared it with the original version. This formed the Pre-final Version (PFV) which was then pretested for clarity on a sample of medical residents in Damascus, Syria. Following appropriate modifications, the PFV was sent to a panel of experts for a comprehensive review of language clarity and to assess content validity. RESULTS: A total of thirty-five medical residents were recruited. Ten items with language clarity issues were identified and modified according to the elicited suggestions. Thereafter, the modified PFV was presented to ten subject experts who identified three items in need of revision. The item-content Validity Index (CVI) was over 0.78 for all of the 40 items; the calculated scale-CVI was 0.945. DISCUSSION: This study provided the first linguistically valid Arabic translation of the widely used PHEEM inventory. The next step is to conduct a full psychometric analysis of the Arabic PHEEM to provide further evidence of validity and reliability.


Asunto(s)
Traducciones , Humanos , Siria , Reproducibilidad de los Resultados , Internado y Residencia/normas , Hospitales de Enseñanza , Encuestas y Cuestionarios , Educación de Postgrado en Medicina/normas , Traducción , Femenino , Masculino , Psicometría , Lenguaje
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA