Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Más filtros











Intervalo de año de publicación
1.
Arq Neuropsiquiatr ; 76(5): 316-323, 2018 May.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-29898078

RESUMEN

OBJECTIVE: To translate and linguistically and culturally adapt to Brazilian Portuguese, and verify the reliability and validity of the Radboud Oral Motor Inventory for Parkinson's Disease (ROMP). METHODS: The ROMP was translated and retranslated, and the instrument reliability was verified by analyzing the internal consistency and the reproducibility of the intra-examiner retest. The final version was applied to 27 participants with Parkinson's disease. RESULTS: Internal consistency was 0.99 for the total ROMP and 0.96 to 0.99 for the three domains. Intraclass correlation coefficients for reproducibility were 0.99 for the total ROMP and 0.93 to 0.99 for the subscales. The ROMP and its subscales correlated substantially with the Likert-type scale, as well as with the unified Parkinson's disease rating scale II and III items. CONCLUSION: The linguistic and cultural equivalence of the ROMP in Brazilian Portuguese is now available, with excellent reliability and validity.


Asunto(s)
Trastornos de Deglución/diagnóstico , Enfermedad de Parkinson/complicaciones , Trastornos del Habla/diagnóstico , Encuestas y Cuestionarios , Anciano , Brasil , Características Culturales , Trastornos de Deglución/etiología , Escolaridad , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Reproducibilidad de los Resultados , Índice de Severidad de la Enfermedad , Trastornos del Habla/etiología , Traducciones
2.
Arq. neuropsiquiatr ; Arq. neuropsiquiatr;76(5): 316-323, May 2018. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS | ID: biblio-950546

RESUMEN

ABSTRACT Objective: To translate and linguistically and culturally adapt to Brazilian Portuguese, and verify the reliability and validity of the Radboud Oral Motor Inventory for Parkinson's Disease (ROMP). Methods: The ROMP was translated and retranslated, and the instrument reliability was verified by analyzing the internal consistency and the reproducibility of the intra-examiner retest. The final version was applied to 27 participants with Parkinson's disease. Results: Internal consistency was 0.99 for the total ROMP and 0.96 to 0.99 for the three domains. Intraclass correlation coefficients for reproducibility were 0.99 for the total ROMP and 0.93 to 0.99 for the subscales. The ROMP and its subscales correlated substantially with the Likert-type scale, as well as with the unified Parkinson's disease rating scale II and III items. Conclusion: The linguistic and cultural equivalence of the ROMP in Brazilian Portuguese is now available, with excellent reliability and validity.


RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar linguística e culturalmente para o português brasileiro, verificar a confiabilidade e a validade do Radboud Inventário Motor Oral para Doença de Parkinson (ROMP). Métodos: O ROMP foi traduzido e retraduzido, e a confiabilidade do instrumento foi verificada através da análise da consistência interna e da reprodutibilidade do reteste intra-examinador, sendo a versão final aplicada em 27 participantes com doença de Parkinson (DP). Resultados: A consistência interna foi de 0,99 para o ROMP total e de 0,96 a 0,99 para os 3 domínios. Os coeficientes de correlação intra-classe para reprodutibilidade foram 0,99 para o ROMP total e 0,93 a 0,99 para as subescalas. O ROMP e suas subescalas correlacionaram-se substancialmente com a escala do tipo Likert, bem como com os itens UPDRS II e III. Conclusão: A equivalência linguística e cultural do ROMP no português brasileiro está agora disponível, com excelente confiabilidade e validade.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Persona de Mediana Edad , Anciano , Enfermedad de Parkinson/complicaciones , Trastornos del Habla/diagnóstico , Trastornos de Deglución/diagnóstico , Encuestas y Cuestionarios , Trastornos del Habla/etiología , Traducciones , Brasil , Trastornos de Deglución/etiología , Reproducibilidad de los Resultados , Características Culturales , Escolaridad
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA