Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
Comput Intell Neurosci ; 2022: 8934241, 2022.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-35619767

RESUMEN

An important sign of the accessibility of Braille information is the realization of the mutual translation between Chinese and the Braille. Due to the irregularity and uncertainty of the Prevailing Mandarin Braille, coupled with the lack of a large-scale Braille corpus, the quality of Chinese-Braille translation seems to be poor. In July 2018, the National Language Commission released the "Chinese Common Braille Scheme" and advocated replacing the "Prevailing Mandarin Braille." Aimed at improving translation accuracy, this research, which is based on the self-built Chinese Common Braille corpus and combined with the HanLP (Han Language Processing) dictionary and the Chinese-Braille word corpus (a Braille word segmentation and concatenation dictionary for generating a unigram language model), uses the n-gram language model to design and implement a Chinese-Braille intertranslation system that integrates Chinese and Braille Word Segmentation and Concatenation Rules. More importantly, this research proposes an experimental plan for improving the Braille Word Segmentation and Concatenation Rules using a Chinese-Braille word corpus. Experiments show that in the field of educational literature, the accuracy rate of translation from Chinese to Chinese Common Braille has reached 95.01%, and the accuracy of Chinese Common Braille to Chinese translation has reached 90.15%.


Asunto(s)
Lenguaje , Traducciones , Pueblo Asiatico , China , Humanos , Procesamiento de Lenguaje Natural
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA