RESUMEN
Resumen ANTECEDENTES: La prevalencia de la enfermedad inflamatoria intestinal en países occidentales se estima en 0.7%. Su relación con el embarazo está en constante estudio y actualización. Esta enfermedad se relaciona con diferentes afecciones obstétricas: prematurez y aumento de teratogenia. La atención médica y el tratamiento suponen un reto durante el embarazo. OBJETIVO: Actualizar los conocimientos acerca de cómo el embarazo modifica el curso de la enfermedad y cómo la enfermedad modifica el curso de aquél, mencionar la seguridad de los tratamientos a las embarazadas y los consensos obstétricos vigentes. METODOLOGÍA: Revisión bibliográfica efectuada en dos bases de datos (PubMed y Embase) con los siguientes criterios de búsqueda (MeSH): "inflammatory bowel disease'' y "pregnancy'' de artículos publicados entre el 2015 y diciembre del 2022, escritos en todas las lenguas: metanálisis, ensayos clínicos, revisiones sistemáticas, narrativas, estudios prospectivos y retrospectivos. RESULTADOS: Se identificaron 345 registros, que luego de la eliminación de los duplicados y otras causas se seleccionaron 30 artículos por su relevancia y novedad. CONCLUSIÓN: La paciente con enfermedad inflamatoria intestinal, en estado de embarazo, debe considerarse de alto riesgo y requerimiento de seguimiento estrecho. La planificación del embarazo es decisiva a fin de optimizar el grado de actividad de la enfermedad y aminorar sus complicaciones. Si bien la mayor parte de los fármacos para su tratamiento se consideran seguros es necesario conocerlos en profundidad.
Abstract BACKGROUND: The prevalence of inflammatory bowel disease is estimated to be 0.7% in western countries. Its association with pregnancy is constantly being studied and updated. This disease is associated with several obstetric conditions: prematurity or increased teratogenicity. Medical care and treatment during pregnancy is a challenge. OBJECTIVE: To update the knowledge on how pregnancy modifies the course of the disease and how the disease modifies the course of the disease, to mention the safety of treatments for pregnant women and the current obstetric consensus. METHOD: Literature search in two databases (PubMed and Embase) with the following search criteria (MeSH): "inflammatory bowel disease" and "pregnancy" of articles published between 2015 and December 2022, written in all languages: meta-analyses, clinical trials, systematic reviews, narratives, prospective and retrospective studies. RESULTS: 345 records were identified and, after elimination of duplicates and other causes, 30 articles were selected for relevance and novelty. CONCLUSION: The pregnant patient with inflammatory bowel disease should be considered high risk and require close follow-up. Pregnancy planning is essential to optimise disease activity and minimise complications. Although most drugs used to treat inflammatory bowel disease.
RESUMEN
Resumen ANTECEDENTES: El hemoperitoneo espontáneo es una complicación infrecuente durante la gestación (1 de cada 100,000 embarazos) con importante repercusión en la morbilidad y mortalidad materno-fetal. CASO CLÍNICO: Paciente de 44 años, con 21+6 semanas de embarazo, con diagnóstico previo al embarazo de endometriosis, que acudió a Urgencias debido a un dolor abdominal. Después de comprobar la viabilidad fetal, se solicitó una ecografía abdominal-pélvica urgente en la que se visualizó líquido libre en la fosa de Morrison, periesplénico y perihepático. Durante su estancia en Urgencias sufrió una anemización aguda acompañada de inestabilidad hemodinámica; se decidió una laparotomía exploradora urgente. Entre los hallazgos operatorios destacó el hemoperitoneo de 1.5 litros y de sangrado en torno del anejo derecho y el parametrio. En el control ecográfico a las 12 horas de la intervención se comprobó la ausencia del latido fetal; a las 72 horas se registró la expulsión espontánea del feto. La evolución de la paciente fue favorable por lo que se dio de alta a los 10 días de la intervención. CONCLUSIONES: Si bien durante el embarazo no hay forma de anticipar las complicaciones de la endometriosis preexistente, es importante, en caso de dolor abdominal intenso, sospechar otros eventos raros que potencialmente puedan ser mortales.
Abstract BACKGROUND: Spontaneous hemoperitoneum is a rare complication in pregnancy (1 in 100.000 pregnancies) with a great impact on maternal and fetal morbidity and mortality. CLINICAL CASE: A 44-year-old woman, 21+6 weeks pregnant, with a diagnosis of endometriosis, who went to the Emergency Department due to abdominal pain. After verifying fetal viability, an urgent abdominal ultrasound was requested in which free fluid was visualized at the level of Morrison's fossa, perisplenic and perihepatic. During her stay in the Emergency Department, she developed acute anemia accompanied by hemodynamic instability, for which an urgent exploratory laparotomy was performed. Among the operative findings, the presence of hemoperitoneum of 1,5 liters and bleeding at the level of the right adnexa and parametrium stood out. In ultrasound control 12 hours after the intervention, the absence of a fetal heartbeat was verified producing the spontaneuous expulsion of the fetus at 72 hours. Subsequently, the patient's evolution was favorable, and she was discharged 10 days after the intervention. CONCLUSION: Although during pregnancy there is no way to anticipate the occurrence of complications from pre-existing endometriosis. It is important the severe abdominal pain occurs, to suspect rare but life-threatening events.
RESUMEN
Resumen ANTECEDENTES: La prevalencia de epilepsia en mujeres embarazadas es del 0.3 al 0.5%. Si bien es una enfermedad de baja frecuencia es importante saber cómo el embarazo modifica el curso de la enfermedad y cómo la enfermedad modifica el curso del embarazo y cuál es la seguridad de los tratamientos durante el embarazo y cuáles son los consensos obstétricos actuales a este respecto. OBJETIVO: Actualizar los conocimientos acerca de cómo el embarazo modifica el curso de la enfermedad, cómo la enfermedad modifica el curso del embarazo, cuán seguros son los tratamientos durante el embarazo y los consensos obstétricos actuales a este respecto. METODOLOGÍA: Revisión bibliográfica efectuada en dos bases de datos (PubMed y Scopus) con los siguientes criterios de búsqueda (MeSH): "epilepsy'' y "pregnancy'' de artículos publicados entre el 2015 y mayo del 2022, escritos en inglés o español: metanálisis, revisiones sistemáticas, narrativas o ensayos clínicos. RESULTADOS: Se identificaron 310 registros. Después de la eliminación por duplicación y otras causas se seleccionaron 20 artículos, más otros utilizados como complemento del tema. CONCLUSIONES: El embarazo de una paciente con epilepsia debe considerarse de alto riesgo y, por lo tanto, adecuar su seguimiento. La planificación del embarazo resulta fundamental, con el propósito de indicar el tratamiento antiepiléptico adecuado y el suplemento con ácido fólico, si es necesario.
Abstract BACKGROUND: The prevalence of epilepsy in pregnant women is 0.3 to 0.5%. Although it is a low frequency disease, it is important to know how pregnancy modifies the course of the disease and how the disease modifies the course of pregnancy and what is the safety of treatments during pregnancy and what are the current obstetric consensuses in this regard. OBJECTIVE: To update knowledge about how pregnancy modifies the course of the disease, how the disease modifies the course of pregnancy, how safe are the treatments during pregnancy and the current obstetric consensus in this respect. METHODOLOGY: Literature review conducted in two databases (PubMed and Scopus) with the following search criteria (MeSH): "epilepsy" and "pregnancy" of articles published between 2015 and May 2022, written in English or Spanish: meta-analyses, systematic reviews, narratives or clinical trials. RESULTS: 310 records were identified. After elimination for duplication and other causes, 20 articles were selected, plus others used to complement the topic. CONCLUSIONS: Pregnancy in a patient with epilepsy should be considered high risk and therefore follow-up should be appropriate. Pregnancy planning is essential in order to indicate the appropriate antiepileptic treatment and folic acid supplementation, if necessary.
RESUMEN
Resumen ANTECEDENTES: El angioedema hereditario es una enfermedad rara, caracterizada por episodios recurrentes de edema en cualquier parte del cuerpo, sobre todo en las extremidades, la cara y las vías respiratorias. Existen tres tipos de enfermedad en función de su causa, el menos frecuente es el III con un nivel y función del inhibidor de C1 normales. Su fisiopatología es poco conocida; por lo tanto, su diagnóstico es difícil. Su tratamiento ha avanzado en los últimos años, aunque queda mucho por definir, sobre todo durante el embarazo. OBJETIVO: Evaluar la bibliografía disponible relacionada con el angioedema hereditario y su atención médica en mujeres embarazadas. CASO CLÍNICO: Paciente de 30 años, en curso de su primer embarazo. El único antecedente personal destacable fue haber padecido angioedema hereditario tipo III, diagnosticado 10 años antes después de varios episodios de angioedema orofacial. A lo largo del embarazo sobrevinieron varias crisis de la enfermedad que requirieron tratamiento de los episodios agudos y de mantenimiento en el tercer trimestre. Por último, ocurrió un parto instrumentado mediante vaccum, por riesgo de pérdida de bienestar fetal con buen desenlace materno y fetal en el posparto inmediato. CONCLUSIONES: El angioedema hereditario tipo III es una enfermedad muy rara y poco conocida en la Ginecoobstetricia que requiere establecer un protocolo y estandarización de la atención clínica, sobre todo en las embarazadas, lo que ayudará a proporcionar una información y asistencia de calidad a estas pacientes.
Abstract BACKGROUND: Hereditary angioedema is a rare disease characterized by recurrent episodes of edema anywhere in the body, especially in the extremities, face and airways. There are three types of the disease depending on its cause, the most infrequent being III with normal C1 inhibitor level and function. Its pathophysiology is poorly understood; therefore, its diagnosis is difficult. Its treatment has advanced in recent years, although much remains to be defined, especially during pregnancy. OBJECTIVE: To evaluate the available literature related to hereditary angioedema and its medical care in pregnant women. CLINICAL CASE: 30-year-old female patient, during her first pregnancy. The only personal history of note was hereditary angioedema type III, diagnosed 10 years earlier after several episodes of orofacial angioedema. Throughout the pregnancy, several crises of the disease occurred, requiring treatment in acute episodes and maintenance treatment in the third trimester. Finally, one delivery was instrumented by vaccum, due to risk of loss of fetal well-being with good maternal and fetal outcome in the immediate postpartum period. CONCLUSIONS: Hereditary angioedema type III is a very rare and little-known disease that requires establishing a protocol and standardization of clinical care, especially in pregnant women, which will help to provide quality information and assistance to these patients.
RESUMEN
Resumen: ANTECEDENTES: Las úlceras de Lipschütz son lesiones vulvovaginales dolorosas, de aparición aguda y desaparición espontánea en 2 a 6 semanas, no dejan secuelas ni son recurrentes a largo plazo. Su etiopatogenia es incierta, alrededor de 70% se consideran idiopáticas. En los estudios más recientes se ha demostrado su asociación con agentes infecciosos, sobre todo con el virus de Epstein-Barr. El diagnóstico se establece por exclusión y su tratamiento se basa en el control sintomático, cicatrizantes, analgésicos y antisépticos. CASO CLÍNICO: Paciente de 15 años, con úlceras vulvares de aparición súbita acompañadas de cuadro catarral. Se indicó tratamiento local con cicatrizante, antiséptico y antiinflamatorio; al cabo de tres semanas se observó la desaparición de las lesiones y la negatividad de las pruebas que descartó el origen infeccioso. Se estableció el diagnóstico de úlcera de Lipschütz. CONCLUSIONES: La úlcera de Lipschütz es infrecuente y los niños son quienes más la padecen. Debido al carácter de desaparición espontánea y a la juventud de las pacientes, es decisivo establecer el correcto diagnóstico diferencial.
Abstract: BACKGROUND: Lipschütz Ulcers are painful, acute onset and self-limiting vulvovaginal lesions that can frequently be associated with prodromal symptoms, disappearing in 2-6 weeks without any sequelae. 70% of cases present idiopathic etiopathogenesis, and are related to Epstein-Barr virus, among others. The diagnosis is made by exclusion and its treatment is based on symptomatic control and the promotion of correct healing, using analgesics, cicatrizers and antiseptics. CASE REPORT: A 15-year-old girl reported the acute apparition of ulcerative vulvar lesions coinciding with systemic catarrhal symptoms. Local treatment with healing, antiseptic and anti-inflammatory lotions was prescribed, and after three weeks, she was reevaluated, observing the disappearance of the lesions and the negativity of the tests to rule out infectious origin, for which she was diagnosed with a Lipschütz ulcer. CONCLUSIONS: Lipschütz ulcer is rare and children are the ones who suffer most from it. Due to the spontaneous disappearance character and the youthfulness of the patients, it is decisive to establish the correct differential diagnosis.