Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
A A Pract ; 18(7): e01811, 2024 Jul 01.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38976513

RESUMEN

While Title VI of the Civil Rights Act of 1964 mandates use of interpreters for patients with limited English proficiency, significant disparities persist in intensive postsurgical care. We present the case of a 60-year-old Vietnamese-speaking man with a Type A aortic dissection requiring postoperative mechanical ventilation and stroke care. Despite use of a remote video interpreter, our language-discordant nursing and physician providers faced challenges in managing agitation and delirium and assessing neurological function. This case highlights the need for adequate interpretation equipment, linguistic diversity among providers, and interventions to promote and enable consistent certified and professional medical interpreter use.


Asunto(s)
Delirio , Accidente Cerebrovascular , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Accidente Cerebrovascular/complicaciones , Agitación Psicomotora , Dominio Limitado del Inglés , Complicaciones Posoperatorias , Disección Aórtica/cirugía , Respiración Artificial
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA